Depois da Meia Noite - Nazuna & Kou (Call Of The Night)

shiny_sz (Rap)
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Olha como a noite vem

Look how the night comes

Trazendo a liberdade

Bringing freedom

Enxergo quanto me faz bem

I see how good it does me

Enquanto muda essa cidade

While this city changes

Sozinho, sem pensar em ninguém

Alone, without thinking about anyone

Me passa uma tranquilidade

It gives me tranquility

Pra mim, assim, o dia começa

For me, that's how the day begins

Pra outros é um pouco tarde

For others, it's a bit late

Olha como ela vem

Look how she comes

Como a Lua, ela vai brilhar

Like the Moon, she will shine

Com seu sobretudo preto, meias no joelho

With her black overcoat, knee-high socks

Diz que vai me ajudar

Says she's going to help me

Que eu não preciso ter medo

That I don't need to be afraid

Que os meus problemas vai solucionar

That she'll solve my problems

Outro modo de curtir a noite vai me apresentar

Will present me with another way to enjoy the night

Então deixo me levar

So I let myself be carried away

Ouço a noite me chamar

Hear the night calling me

Daqui decima fica mais bonito ainda

From up there, it looks even more beautiful

Então vou me jogar

So I'm going to throw myself

Disse que quer me provar

Said she wants to prove me

Se que não me escutar

If I don't listen to her

Um rosto fácil de se apaixonar

A face easy to fall in love with

Então

So


Deixa eu ser o que cê é

Let me be what you are

E me ajude a dormir

And help me sleep

Eu quero o que a noite tem pra mim

I want what the night has for me

Tenho emoções que só você pode decifrar

I have emotions that only you can decipher

Decifrar

Decipher

Faça de mim um vampiro se eu me apaixonar

Make me a vampire if I fall in love

Apaixonar

Fall in love


Tantas perguntas, eu tenho tanta dúvidas

So many questions, I have so many doubts

Primeiras vezes são futuras segundas

First times are future seconds

Fazes amigos, declarações, desculpas

Make friends, statements, apologies

Não entendo, minha mente tá confusa

I don't understand, my mind is confused

Sempre foi pra tentar aliviar

It was always to try to ease

Não tinha por quem eu ter que esperar

I didn't have anyone to wait for

Não é como se alguém fosse me procurar

It's not like someone is going to look for me

Ou retornar aquela ligação

Or return that call

Então procuro outro lugar

So I look for another place

Que em meio da estrada eu possa caminhar

Where in the middle of the road, I can walk

Notar meus erros a cantarolar

Notice my mistakes as I hum

Ninguém se incomodar com a imensidão que tem em mim

No one cares about the vastness within me

Se eu soubesse mais sobre vampiros

If I knew more about vampires

De fato do lado emotivo

Indeed, on the emotional side

Além de jogos ou relações carnais

Beyond games or carnal relations

Talvez isso não fosse tão difícil

Maybe it wouldn't be so difficult

Mas relembro, ao ver seu sorriso

But I remember, seeing your smile

Que quero que sejamos iguais

That I want us to be the same


Deixa eu ser o que cê é

Let me be what you are

E me ajude a dormir

And help me sleep

Eu quero o que a noite tem pra mim

I want what the night has for me

Tenho emoções que só você pode decifrar

I have emotions that only you can decipher

Decifrar

Decipher

Faça de mim um vampiro se eu me apaixonar

Make me a vampire if I fall in love

Apaixonar

Fall in love

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment