Quase Dois Mil Anos Depois Lyrics Translation in English

Silvio Brito
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tempo, não tem tempo de razão em frações de segundos

Time, there's no time for reason in fractions of seconds

Quase dois, quase dois mil anos depois

Almost two, almost two thousand years later

Mil homens morrem em ação no frio, asfalto da cidade grande

A thousand men die in action in the cold, asphalt of the big city

Quase dois, quase dois mil anos depois

Almost two, almost two thousand years later

A paz não existe no peito, o céu não pertence mais aos passarinhos

Peace does not exist in the chest, the sky no longer belongs to the birds

Foguetes o atravessam em busca de destruição

Rockets traverse it in search of destruction

Quase dois, quase dois mil anos depois

Almost two, almost two thousand years later

Quando eu levantei os braços, falei de paz e amor, ninguém me entendeu

When I raised my arms, spoke of peace and love, no one understood me

Me chamaram de sonhador

They called me a dreamer

Quase dois, quase dois mil anos depois

Almost two, almost two thousand years later

Quando eu abaixei os braços, falei da minha angústia, do meu desespero

When I lowered my arms, spoke of my anguish, my despair

Ninguém me entendeu

No one understood me

Me chamaram de poeta

They called me a poet


Minha gente

My people

Quase dois mil anos depois

Almost two thousand years later

Não entende, que é urgente, preciso devolver as trincheiras

They don't understand that it's urgent, I need to return the trenches

Construir o amor, livre e sem barreiras

Build love, free and without barriers

Que assim não dá jeito, ninguém tem o direito de matar ou morrer

This way it won't work, no one has the right to kill or die

Por uma fronteira

For a border


Vem, não me obrigue a pensar, que as vezes no mundo, existe só eu

Come, don't force me to think, that sometimes in the world, there's only me

Vem, que ainda tem tempo, eu preciso provar, que o amor não morreu

Come, there's still time, I need to prove that love hasn't died


Todos de mãos dadas na mesma canção

All hands in the same song

Vem, traz uma flor, somos todos irmãos

Come, bring a flower, we are all brothers

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment