Quase Dois Mil Anos Depois Lyrics Translation in English
Silvio BritoPortuguese Lyrics
English Translation
Tempo, não tem tempo de razão em frações de segundos
Time, there's no time for reason in fractions of seconds
Quase dois, quase dois mil anos depois
Almost two, almost two thousand years later
Mil homens morrem em ação no frio, asfalto da cidade grande
A thousand men die in action in the cold, asphalt of the big city
Quase dois, quase dois mil anos depois
Almost two, almost two thousand years later
A paz não existe no peito, o céu não pertence mais aos passarinhos
Peace does not exist in the chest, the sky no longer belongs to the birds
Foguetes o atravessam em busca de destruição
Rockets traverse it in search of destruction
Quase dois, quase dois mil anos depois
Almost two, almost two thousand years later
Quando eu levantei os braços, falei de paz e amor, ninguém me entendeu
When I raised my arms, spoke of peace and love, no one understood me
Me chamaram de sonhador
They called me a dreamer
Quase dois, quase dois mil anos depois
Almost two, almost two thousand years later
Quando eu abaixei os braços, falei da minha angústia, do meu desespero
When I lowered my arms, spoke of my anguish, my despair
Ninguém me entendeu
No one understood me
Me chamaram de poeta
They called me a poet
Minha gente
My people
Quase dois mil anos depois
Almost two thousand years later
Não entende, que é urgente, preciso devolver as trincheiras
They don't understand that it's urgent, I need to return the trenches
Construir o amor, livre e sem barreiras
Build love, free and without barriers
Que assim não dá jeito, ninguém tem o direito de matar ou morrer
This way it won't work, no one has the right to kill or die
Por uma fronteira
For a border
Vem, não me obrigue a pensar, que as vezes no mundo, existe só eu
Come, don't force me to think, that sometimes in the world, there's only me
Vem, que ainda tem tempo, eu preciso provar, que o amor não morreu
Come, there's still time, I need to prove that love hasn't died
Todos de mãos dadas na mesma canção
All hands in the same song
Vem, traz uma flor, somos todos irmãos
Come, bring a flower, we are all brothers