Mais Que Uma Vida Lyrics Translation in English
Anderson FreirePortuguese Lyrics
English Translation
Se eu pudesse, no seu ventre eu cantaria
If I could, in your womb, I would sing
Pra acalmar teu coração
To calm your heart
Quantos medos misturados com alegria
So many fears mixed with joy
Durante a gestação?
During the gestation?
E se, de repente, tivesse que escolher
And if suddenly, I had to choose
Entre a sua vida e a minha?
Between your life and mine?
Certamente, a senhora escolheria
Certainly, you would choose
A minha, oh
Mine, oh
Nunca percebia que o alimento era pouco
Never realized that food was scarce
A sua fé é inspiração
Your faith is inspiration
Me faz lembrar os cinco pães e dois peixinhos
Reminds me of the five loaves and two fish
Alimentando a multidão
Feeding the multitude
À noite, todo mundo em volta do fogão
At night, everyone around the stove
Ansioso pelo jantar
Anxiously awaiting dinner
A lamparina acesa revelava
The lantern lit revealed
A esperança em teu olhar
Hope in your eyes
Hoje gero frutos das suas sementes
Today, I bear fruit from your seeds
Não foi o bastante a senhora plantar
What you planted wasn't enough
Chorou, cantou, cuidou, regou
You cried, sang, cared, watered
A cada fase, Deus estava lá
In every phase, God was there
A cada fase, Deus estava lá
In every phase, God was there
Me explica agora essa força
Explain to me now this strength
Me explica, mãe, de onde vem
Explain to me, mother, where it comes from
Sei que sou apenas um dos cinco filhos
I know I'm just one of five children
Mas se fosse cem, mas se fosse cem
But if it were a hundred, but if it were a hundred
Seria assim também
It would be the same
Mais que te cercar de lindos netos
More than surrounding you with beautiful grandchildren
Estar presente em datas especiais
Being present on special dates
Mais que te enfeitar de lindas flores
More than adorning you with beautiful flowers
Coisas desse tipo e muito mais
Things like that and much more
Que a eternidade seja a recompensa
May eternity be the reward
Pra quem me deu mais que uma vida
For one who gave me more than a life
Desde quando aprendi contar
Since I learned to count
Eu conto duas: A minha e a sua
I count two: Mine and yours
Desde quando aprendi contar
Since I learned to count
Eu conto duas: A minha e a sua
I count two: Mine and yours
Desde quando aprendi contar
Since I learned to count
Eu conto duas: A minha e a sua
I count two: Mine and yours
Me explica agora essa força
Explain to me now this strength
Me explica, mãe, de onde vem
Explain to me, mother, where it comes from
Sei que sou apenas um dos cinco filhos
I know I'm just one of five children
Mas se fosse cem, mas se fosse cem
But if it were a hundred, but if it were a hundred
Seria assim também
It would be the same