Por Causa Dele Lyrics Translation in English
Suellen BrumPortuguese Lyrics
English Translation
Por mim eu parava agora
For me, I would stop now
O cansaço me atingiu e eu desacelerei
Fatigue hit me, and I slowed down
O ânimo em mim sumiu e eu parei
The enthusiasm in me disappeared, and I stopped
Parei para respirar um pouco e não desistir
I stopped to breathe a bit and not give up
Mas mesmo assim
But even so
Por mim eu parava agora
For me, I would stop now
Meu coração entrou em alerta, ficou exausto
My heart went into alert, became exhausted
Eu sinto um medo que me aperta e me deixa assustado
I feel a fear that tightens me and leaves me scared
Por mim eu já teria há tempos parado
For me, I would have stopped long ago
Mas toda vez que eu tô cansado Jesus me abastece e me deixa claro
But every time I'm tired, Jesus replenishes me and makes it clear
Que ele não quer me ver prostrado, é difícil, cansativo, mas ele está lado a lado
That he doesn't want to see me prostrate, it's hard, tiring, but he is by my side
Me enviando qualquer recurso, me aliviando e me deixando mais seguro
Sending me any resource, relieving me, and making me feel safer
E toda vez que eu quero parar, ele aparece pra me fazer avançar
And every time I want to stop, he appears to make me move forward
Por mim eu já teria desistido, mas por ele eu chego lá
For me, I would have given up, but for him, I get there
Foi por causa Dele que eu ainda não parei, nem desisti
It was because of Him that I haven't stopped or given up yet
Foi por causa Dele que eu levantei e decidi seguir
It was because of Him that I got up and decided to follow
E é por causa Dele que eu ainda continuo a lutar
And it's because of Him that I still continue to fight
Por causa de Jesus, que sempre me conduz, eu sei que eu chego lá
Because of Jesus, who always guides me, I know I'll get there
Porque quando eu não der conta ele vai me ajudar
Because when I can't handle it, he will help me
Mas toda vez que eu tô cansado Jesus me abastece e me deixa claro
But every time I'm tired, Jesus replenishes me and makes it clear
Que ele não quer me ver prostrado, é difícil, cansativo, mas ele está lado a lado
That he doesn't want to see me prostrate, it's hard, tiring, but he is by my side
Me enviando qualquer recurso, me aliviando e me deixando mais seguro
Sending me any resource, relieving me, and making me feel safer
E toda vez que eu quero parar, ele aparece pra me fazer avançar
And every time I want to stop, he appears to make me move forward
Por mim eu já teria desistido, mas por ele eu chego lá
For me, I would have given up, but for him, I get there
Foi por causa Dele que eu ainda não parei, nem desisti
It was because of Him that I haven't stopped or given up yet
Foi por causa Dele que eu levantei e decidi seguir
It was because of Him that I got up and decided to follow
E é por causa Dele que eu ainda continuo a lutar
And it's because of Him that I still continue to fight
Por causa de Jesus, que sempre me conduz, eu sei que eu chego lá
Because of Jesus, who always guides me, I know I'll get there
Porque quando eu não der conta ele vai me ajudar
Because when I can't handle it, he will help me
Foi por causa Dele que eu não parei
It was because of Him that I haven't stopped
Foi por causa Dele que eu não desisti
It was because of Him that I haven't given up
E é por causa Dele que eu estou aqui, dizendo que
And it's because of Him that I am here, saying that
É por causa Dele, é por causa Dele
It's because of Him, it's because of Him
É por causa Dele que eu não parei
It's because of Him that I haven't stopped
É por causa Dele que eu não desisti
It's because of Him that I haven't given up
É por causa Dele que estou aqui, dizendo que
It's because of Him that I am here, saying that
É por causa Dele, é por causa Dele
It's because of Him, it's because of Him
Foi por causa Dele que eu ainda não parei, nem desisti
It was because of Him that I haven't stopped or given up yet
Foi por causa Dele que eu levantei e decidi seguir
It was because of Him that I got up and decided to follow
E é por causa Dele que eu ainda continuo a lutar
And it's because of Him that I still continue to fight
Por causa de Jesus, que sempre me conduz, eu sei que eu chego lá
Because of Jesus, who always guides me, I know I'll get there
Porque quando eu não der conta ele vai me ajudar
Because when I can't handle it, he will help me
Foi por causa Dele que eu não parei
It was because of Him that I haven't stopped
Foi por causa Dele que eu não desisti
It was because of Him that I haven't given up
E é por causa Dele que eu estou aqui, dizendo que
And it's because of Him that I am here, saying that
É por causa Dele, é por causa Dele
It's because of Him, it's because of Him