Resposta Ao Coração de Luto Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tive um sonho esta noite, que lá do céu me chegou

I had a dream tonight, that came to me from heaven

Uma cartinha pra mim, que minha mãezinha mandou

A little letter for me, that my dear mother sent

No meu coração de luto ela muito me falou

In my grieving heart, she spoke to me a lot


Meu filho não chores mais, esqueça o que já passou

My son, don't cry anymore, forget what has passed

Conheci a letra dela, da carta escrita pra mim

I recognized her handwriting, from the letter she wrote to me

Escute quem está me ouvindo, a carta dizia assim

Listen to those who are listening to me, the letter said


Meu filho não chores mais, eu estou muito feliz

My son, don't cry anymore, I am very happy

Estou junto de Deus, porque assim ele quis

I am with God, because that's how he wanted

Não chores mais meu filho, Deus é bom e soube o que fez

Don't cry anymore, my son, God is good and knew what he did

Mais tarde no reino da glória, nos veremos outra vez

Later in the kingdom of glory, we will see each other again

Meu filho eu te amo tanto, escuta bem o que eu digo

My son, I love you so much, listen well to what I say

Embora tu não me vejas, estarei sempre contigo

Even though you don't see me, I will always be with you

Meu filho enfrente a vida, prossiga sem vacilar

My son, face life, proceed without faltering

Reze bastante pra Deus, só ele pode te ajudar

Pray a lot to God, only he can help you

Mais uma vez eu te peço, meu filho não chores mais

Once again, I ask you, my son, don't cry anymore

Teu pai também está aqui, Deus sempre sabe o que faz

Your father is also here, God always knows what he does

Agora meu filho querido, esta carta chega ao fim

Now, my dear son, this letter comes to an end

Agradeço as orações que, tens rezado por mim

I thank the prayers that you've prayed for me

Seja um verdadeiro homem, assim como teu pai foi

Be a true man, just like your father was

Adeus meu querido filho e que Deus te abençoe

Goodbye, my beloved son, and may God bless you


E foi assim meus amigos

And that's how it was, my friends

Que minha carta sonhei

That I dreamed of my letter

Obrigado querida mãezinha

Thank you, dear mother

Agora feliz estarei

Now I will be happy


O luto do meu coração

The mourning of my heart

A seu pedido tirei

I removed it at your request

Os seus conselhos tão bons

Your good advice

Também nunca esquecerei

I will never forget


Prometo não chorar mais

I promise not to cry anymore

Embora eu sinta paixão

Even though I feel passion

Sua carta respondo sorrindo

I respond to your letter with a smile

Mãezinha do meu coração

Dearest mother of my heart

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola December 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment