Resposta Ao Coração de Luto Lyrics Translation in English
TeixeirinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tive um sonho esta noite, que lá do céu me chegou
I had a dream tonight, that came to me from heaven
Uma cartinha pra mim, que minha mãezinha mandou
A little letter for me, that my dear mother sent
No meu coração de luto ela muito me falou
In my grieving heart, she spoke to me a lot
Meu filho não chores mais, esqueça o que já passou
My son, don't cry anymore, forget what has passed
Conheci a letra dela, da carta escrita pra mim
I recognized her handwriting, from the letter she wrote to me
Escute quem está me ouvindo, a carta dizia assim
Listen to those who are listening to me, the letter said
Meu filho não chores mais, eu estou muito feliz
My son, don't cry anymore, I am very happy
Estou junto de Deus, porque assim ele quis
I am with God, because that's how he wanted
Não chores mais meu filho, Deus é bom e soube o que fez
Don't cry anymore, my son, God is good and knew what he did
Mais tarde no reino da glória, nos veremos outra vez
Later in the kingdom of glory, we will see each other again
Meu filho eu te amo tanto, escuta bem o que eu digo
My son, I love you so much, listen well to what I say
Embora tu não me vejas, estarei sempre contigo
Even though you don't see me, I will always be with you
Meu filho enfrente a vida, prossiga sem vacilar
My son, face life, proceed without faltering
Reze bastante pra Deus, só ele pode te ajudar
Pray a lot to God, only he can help you
Mais uma vez eu te peço, meu filho não chores mais
Once again, I ask you, my son, don't cry anymore
Teu pai também está aqui, Deus sempre sabe o que faz
Your father is also here, God always knows what he does
Agora meu filho querido, esta carta chega ao fim
Now, my dear son, this letter comes to an end
Agradeço as orações que, tens rezado por mim
I thank the prayers that you've prayed for me
Seja um verdadeiro homem, assim como teu pai foi
Be a true man, just like your father was
Adeus meu querido filho e que Deus te abençoe
Goodbye, my beloved son, and may God bless you
E foi assim meus amigos
And that's how it was, my friends
Que minha carta sonhei
That I dreamed of my letter
Obrigado querida mãezinha
Thank you, dear mother
Agora feliz estarei
Now I will be happy
O luto do meu coração
The mourning of my heart
A seu pedido tirei
I removed it at your request
Os seus conselhos tão bons
Your good advice
Também nunca esquecerei
I will never forget
Prometo não chorar mais
I promise not to cry anymore
Embora eu sinta paixão
Even though I feel passion
Sua carta respondo sorrindo
I respond to your letter with a smile
Mãezinha do meu coração
Dearest mother of my heart