Minha Vida Lyrics Translation in English

Tião Carreiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Trago na lembrança quando era criança

I bring in memory when I was a child

Morava na roça gostava da troça

Lived in the countryside, liked joking around

Do munjôlo d'água e da casa de tábua

The water mill and the wooden house

Quando o Sol saia invernada eu subia

When the sun rose, in winter, I'd climb

Pras vaca leiteira tocar na mangueira

To the milking cows, touching the hose

Fui muleque sapeca levado

I was a mischievous, spirited kid

Da breca gostava da viola e ainda ia á escola

I loved the viola and still went to school

Eu ia todo dia numa égua tordilha

I went every day on a dapple-gray mare


Com quinze ano de idade mudei pra cidade

At fifteen, I moved to the city

Sai da escola era rapazola deixei de estuda

I left school, was a young lad, stopped studying

Fui caxeiro num bar

Worked as a clerk in a bar

Trinta mil réis por mês pra servi os fregueis

Thirty milreis per month serving the customers

Vendendo cachaça aturando ruaça

Selling cachaça, enduring trouble

Pra mim só foi boa a minha patroa

Only my boss was good to me

Vivia amolado com meu ordenado

I struggled with my salary

Trabalhei sete mês recebi só uma vez

Worked for seven months, got paid only once


Eu num via dinheiro entrei de pedreiro

I didn't see money, became a bricklayer

Pra aprender oficio mas foi um suplício

To learn a trade, but it was a torment

Sol quente danado emborsando telhado

Hot blazing sun, fixing roofs

As cadeira duia eu me arrependia

The chairs hurt, I regretted

Mais não tinha jeito era mete os peito

But there was no choice, had to face it

No duro enfrentei não me acostumei

Faced the hardships, couldn't adapt

Sou um pouco retaco meu fisico é fraco

I'm a bit small, my physique is weak

Só fala no trabalho quase que me desmaio

Just talking about work, I almost faint


Tive grande impulso com outro recurso

I had a great impulse with another resource

A viola é tão fácil é só mexer nos traço

The viola is so easy, just mess with the strings

Fazê modas boas quando o povo enjoa

Make good songs when people get tired

Fazê modas dobradas e bem selecionada

Make paired songs, well-selected

Pras festa que for não passar calor

For any party, without feeling hot

Evita de bebe pra voz num perde

Avoid drinking, so the voice doesn't fade

Dinheiro no bolso vem com poco esforço

Money in the pocket comes with little effort

Nesse meu céu de anil divertindo o Brasil

In this blue sky of mine, entertaining Brazil


Querido Tião Carreiro que você esteja num lugar olhando sempre

Dear Tião Carreiro, may you be in a place always watching

Pra todos os violeiros que gostam de suas musicas

For all the guitarists who love your songs

Você sempre será um mestre

You'll always be a master

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment