Alquimista Das Chamas Lyrics Translation in English
TK RapsPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou assim
I am like this
Carbonizo os que me enfrentam, estalo os dedos e surgem as chamas
I carbonize those who face me, snap my fingers and flames arise
Você grita pedindo perdão, enquanto sua pele inteira inflama
You scream asking for forgiveness, while your entire skin inflames
Sigo a frente com a liderança, seu golpe é fraco, não vai me abalar
I move forward with leadership, your blow is weak, it won't shake me
E se tentar me afrontar, será seu dia de queimar
And if you try to confront me, it will be your day to burn
O desejo é insaciável, porque a vitória faz parte de mim
Desire is insatiable, because victory is part of me
E a marca que tenho no corpo, me lembram as guerras que buscam meu fim
And the marks on my body remind me of wars seeking my end
Sou precioso, um tipo raro, mais que intangível, além do normal
I am precious, a rare kind, more than intangible, beyond normal
Eu me tornei sua pedra filosofal
I became your philosopher's stone
Hoje tô Zen, queimei ninguém
Today I'm Zen, burned no one
Mas se eu quiser é, “plem, plem”
But if I want to, it's "plem, plem"
Fire, no Gain, Fire, no Pain
Fire, no Gain, Fire, no Pain
Bye to your soul, Flare, Flare
Bye to your soul, Flare, Flare
Vou te mostrar o monstro que eu sou
I'll show you the monster I am
Raiva ilimitada que nunca passou
Unlimited rage that never passed
Passei do limite, minha alma cansou
I exceeded the limit, my soul is tired
Cheguei embrasando mostrando o que sou
I arrived blazing, showing what I am
Fogo intercalado, pelo corpo chamuscado, derretido, atormentado, minha boca diz “Fire - Fogo”
Intermittent fire, body scorched, melted, tormented, my mouth says "Fire"
Gelo derretido, Iceberg vai sumindo, sem saída, morto vivo, é seu dia de “Die - Morrer”
Melted ice, iceberg disappearing, no way out, undead, it's your "Die" day
Em minha presença sinta um risco letal
In my presence feel a lethal risk
Minha patente é de nível Federal
My rank is at the Federal level
Porque eu sou
Because I am
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Faço tudo queimar
I make everything burn
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Manipulo o fogo, essa é a minha fama
I manipulate fire, that's my fame
Pela alquimia, estalo os dedos e a sua alma inteira inflama
Through alchemy, I snap my fingers and your entire soul inflames
Porque eu sou
Because I am
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Faço tudo queimar
I make everything burn
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Manipulo o fogo, essa é a minha fama
I manipulate fire, that's my fame
Pela alquimia, estalo os dedos e a sua alma inteira inflama
Through alchemy, I snap my fingers and your entire soul inflames
Pode vir os 7 que eu não tô ligando
The 7 can come, I don't care
Minha alma tá fria e o corpo queimando
My soul is cold and the body burning
Eu posso queimar um por um só brincando
I can burn one by one just playing
Ataquem de vez, to intensificando
Attack all at once, I'm intensifying
Nesse mundo fraco, queimei mais de mil
In this weak world, I burned more than a thousand
Veja em minha face, um rosto hostil
See in my face, a hostile face
Sigo incinerando a curto pavio
I keep incinerating with a short fuse
Herdeiro do fogo, coleciona kills
Heir of fire, collects kills
A gula incessante por tudo queimei
The insatiable gluttony for everything I burned
Luxuria e preguiça eu carbonizei
Lust and laziness I carbonized
A ira e arrogância eu fortifiquei
Anger and arrogance I fortified
Inveja de outros eu nunca terei
Envy of others I will never have
Sigo evoluindo sou fuhrer, seu Rey
I keep evolving, I am Fuhrer, your Rey
A força crescente já domestiquei
The growing strength I have already tamed
Ganancia que tinha logo dizimei
Greed I had, I quickly extinguished
Orgulho que sinto, nunca perderei
Pride I feel, I will never lose
Eu tenho aqueles que fazem o que quero, se eu não enxergar serão minha visão
I have those who do what I want, if I don't see, they will be my vision
Um mundo tão podre, com guerras e guerras, centenas de corpos pra pouco caixão
A world so rotten, with wars and wars, hundreds of bodies for few coffins
Vermelho no chão, no corpo e na mão
Red on the ground, on the body, and in the hand
A cada vitória, mais mortos em vão
With each victory, more dead in vain
Não vejo atitude, só reclamação
I see no action, only complaints
Se não tem concerto, serei correção
If there is no solution, I will be the correction
Deixei o clima quente, de um jeito convincente, pelo visto virou cinzas, mas eu quero mais
I left the climate hot, convincingly, apparently turned to ashes, but I want more
Quem lutou queimei, quem correu torrei, quem ficou tostei por um lugar com mais paz
Who fought, I burned; who ran, I roasted; who stayed, I toasted for a place with more peace
Alguém mais forte? Sei que nunca existiu
Someone stronger? I know it never existed
Sou alquimista quente, de sangue frio
I'm a hot alchemist, with cold blood
Porque eu sou
Because I am
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Faço tudo queimar
I make everything burn
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Manipulo o fogo, essa é a minha fama
I manipulate fire, that's my fame
Pela alquimia, estalo os dedos e a sua alma inteira inflama
Through alchemy, I snap my fingers and your entire soul inflames
Porque eu sou
Because I am
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Faço tudo queimar
I make everything burn
Alquimista das Chamas
Alchemist of Flames
Manipulo o fogo, essa é a minha fama
I manipulate fire, that's my fame
Pela alquimia, estalo os dedos e a sua alma inteira inflama
Through alchemy, I snap my fingers and your entire soul inflames