Nunca Foi Sorte Lyrics Translation in English

Luísa Sonza
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem disse que futebol é coisa pra menino?

Who said football is only for boys?

Quem disse que azul é a cor que ele tem que usar?

Who said blue is the color they should wear?

Um homem que é homem de verdade cria um filho

A real man raises a son

Mostrando pra ele o que a vida tem pra dar

Show him what life has to offer


Não quero cumplicidade, mas quero respeito

I don't want complicity, but I want respect

A porta do carro não precisa abrir pra mim

The car door doesn't need to open for me

Porque se ele quer que o filho seja um bom sujeito

Because if he wants his son to be a good person

Joga o machismo fora, abre a mente e faz assim

Throw away the machismo, open your mind, and do it like this


Dança, rebola, requebra

Dance, wiggle, sway

Empina essa bunda, vai até o chão

Lift that booty, go to the floor

Não liga pra o que eles falam

Don't care about what they say

Não para, não para, não para

Don't stop, don't stop, don't stop

Ai, não para, não

Oh, don't stop, no


Mexe, remexe, se joga embaixo

Move, shake, throw yourself underneath

Em cima, pra lá e pra cá

Up, down, here and there

Vai no passinho, vai no quadradinho

Go with the little step, go with the square

Pra frente, pra trás, onde o som te levar

Forward, backward, wherever the sound takes you


Pede, se não ouvir, repete

Ask, if you don't hear, repeat

Se não der, pondere

If it doesn't work, ponder

Quebre o gelo, ponha-se no seu lugar

Break the ice, put yourself in your place

Mostre que nunca foi sorte

Show that it was never luck

Que além de forte

That besides being strong

É talento, é dom, ninguém pode tirar

It's talent, it's a gift, no one can take away


Pede, se não ouvir, repete

Ask, if you don't hear, repeat

Se não der, pondere

If it doesn't work, ponder

Quebre o gelo, ponha-se no seu lugar

Break the ice, put yourself in your place

Mostre que nunca foi sorte

Show that it was never luck

Que além de forte

That besides being strong

É talento, é dom, ninguém pode tirar

It's talent, it's a gift, no one can take away

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde June 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment