À Prova de Balas Lyrics Translation in English

VMZ
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mais um dia onde a luz acende

One more day where the light comes on

E começa tudo tão bonito

And everything starts so beautifully

Bom dia mãe, bom dia pai

Good morning, mom, good morning, dad

Cês são tudo que eu preciso

You are all I need


Tô resolvendo uma pá de coisa

I'm dealing with a lot of things

Mas cês não precisam saber disso

But you don't need to know about it

Relaxa que isso é coisa minha

Relax, it's my thing

É besteira, deixa isso comigo

It's nonsense, leave it to me


Se vocês soubessem que já faz uns dias

If you knew that for a few days now

Que eu ando sentindo tanta solidão

I've been feeling so lonely

Eu lembro de tantos amigos que estavam comigo

I remember so many friends who were with me

E hoje já não mais estão

And today they are no longer


Que eu dei errado no amor

That I went wrong in love

E sabe, a culpa é só minha

And you know, the blame is only mine

O mundo inteiro tem me dito: Pare

The whole world has been telling me: Stop

E quanto mais eu tento

And the more I try

Mais estrago minha vida

The more I ruin my life


Por mais que muitos me odeiem

Even though many hate me

Eu nunca entendi o motivo

I never understood the reason

Talvez eu perdi o controle

Maybe I lost control

E fiz algo errado

And did something wrong

E por isso eu paguei o prejuízo

And that's why I paid the price


Eu vejo todos se afastando

I see everyone distancing themselves

Ouvindo: A culpa é sua

Hearing: It's your fault

Pessoas estragaram tudo

People messed everything up

E querem que só eu assuma

And want only me to admit


Mas não precisam ficar preocupados

But you don't need to worry

Que eu tenho resistido tudo muito bem

Because I've been resisting everything just fine

Que às vezes eu choro à noite pelos meus problemas

That sometimes I cry at night for my problems

Mas nunca incomodo ninguém

But I never bother anyone


Pois eu sou à provas de balas

Because I am bulletproof

Mesmo não entendendo muito

Even though I don't understand much

Pois eu só tenho uma chance

Because I only have one chance

Fazer tudo certo, vai salvar o mundo

Doing everything right will save the world


Eu sou à prova de balas

I am bulletproof

À prova de tudo

Bulletproof to everything

Eu quero te desarmar

I want to disarm you

Quero vencer o mundo

I want to conquer the world


À prova de balas

Bulletproof

Eu sou à prova de balas

I am bulletproof

À prova de tudo

Bulletproof to everything

(À prova de tudo)

(Bulletproof to everything)

Eu quero te desarmar (ah, ah)

I want to disarm you (ah, ah)

Quero vencer o mundo

I want to conquer the world

(Você vai vencer o mundo)

(You will conquer the world)

Ya

Yeah


Pois eu sou à provas de balas (eu sou à provas de balas)

Because I am bulletproof (I am bulletproof)

À prova de tudo (à prova de tudo)

Bulletproof to everything (bulletproof to everything)

Eu quero te desarmar (ah, ah)

I want to disarm you (ah, ah)

Quero vencer o mundo (você vai vencer o mundo)

I want to conquer the world (you will conquer the world)

Added by Carla Silva
Faro, Portugal July 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment