A Velhinha Lyrics Translation in English

Zé do Rancho & Zé do Pinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Na minha vida sempre fui muito sozinho

In my life, I've always been very alone

Sem família e sem carinho

Without family and without affection

Meu caminho eu mesmo fiz

I made my own path

Eu tinha tudo e ao mesmo tempo tinha nada

I had everything and at the same time had nothing

Pois faltava alguma coisa

Because something was missing

Pra que eu fosse feliz

For me to be happy


Me sentindo muito triste e abandonado

Feeling very sad and abandoned

Mas com Deus sempre ao meu lado

But with God always by my side

Pelas ruas eu andei

I walked through the streets

E foi assim que numa parte da cidade

And that's how, in a part of the city

Quase já no fim da tarde

Almost at the end of the afternoon

Um asilo eu avistei

I saw a nursing home


Não sei por que eu toquei a campainha

I don't know why I rang the doorbell

Logo veio uma velhinha

Soon, an old lady came

Que me disse, pode entrar

Who told me to come in

Falou ainda com a voz muito cansada

She spoke, still with a very tired voice

Esta é a última morada

This is the last dwelling place

Para os velhos sem um lar

For the elderly without a home


E de repente minhas lágrimas rolaram

And suddenly, my tears rolled down

Quando os velhos me acenaram

When the elderly waved at me

Eu não pude me conter

I couldn't hold back

Naquela hora minha fé foi abalada

At that moment, my faith was shaken

Nesta terra abençoada

In this blessed land

Não se pode envelhecer

We cannot grow old


E a velhinha sempre estando do meu lado

And the old lady, always by my side

Me deixou tão consolado

Left me so comforted

Quase não acreditei

I could hardly believe

Aquela pobre criatura esquecida

That poor forgotten creature

Tão humilde e tão sofrida

So humble and so suffering

Era a mãe que eu sonhei

Was the mother I dreamed of


Por um momento eu pensei, mas lhe pedi

For a moment, I thought and asked her

Pelo muito que sofri

For all that I suffered

Ser a mãe que eu não tive

To be the mother I never had

Ela aceitou e de filho me chamou

She accepted and called me her son

E aos poucos me mostrou

And slowly showed me

Que é de amor que a gente vive

That it's love that we live for


E lá em casa só morou felicidade

And at home, only happiness lived

Mas a morte sem piedade

But death, without mercy

A velhinha me levou

Took the old lady away

E foi aí que eu busquei o meu passado

And that's when I sought my past

Que já estava enterrado

That was already buried

E descobri quem eu sou

And I discovered who I am


Então eu vi que para Deus tudo é possível

Then I saw that for God, everything is possible

Pode parecer incrível

It may seem incredible

O destino é certeiro

Destiny is certain

E a velhinha que pensei ser adotiva

And the old lady I thought was adoptive

Era a minha própria mãe

Was my own mother

E eu seu filho verdadeiro

And I her true son

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil February 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment