Foi Um Rio Que Pasosu Em Minha Vida Lyrics Translation in English
Zé Paulo SierraPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu vou me banhar na cachoeira
Today I will bathe in the waterfall
Eita povo de fé, madureira
Oh faithful people, Madureira
Um rio de amor que vai desaguar
A river of love that will flow
Sou Portela, meu coração se deixou levar
I am Portela, my heart let itself be carried away
A mão divina iluminou
The divine hand illuminated
Do solo brotou a essência da vida
From the soil sprouted the essence of life
A águia vem da fonte abençoar
The eagle comes from the source to bless
O reino sagrado e o nosso cantar
The sacred kingdom and our singing
Entre as antigas civilizações
Among ancient civilizations
O Egito ensina a cultivar, com devoção
Egypt teaches to cultivate with devotion
Herança dos ancestrais no rio que se encontrou
In the river that met, the heritage of ancestors
E semeou a mãe natureza
And sowed Mother Nature
Quem batizou rendeu-se à grandeza
Who baptized surrendered to greatness
Iara cantou em Lua cheia
Iara sang in the full moon
Tem monstros e cobras, me diz pescador
There are monsters and snakes, tell me, fisherman
Dos mananciais surge o predador
From the springs emerges the predator
Nas águas escuras habita o terror
In the dark waters, terror dwells
Abrindo caminhos, traçando destinos
Opening paths, shaping destinies
No corre corre daqui
In the hustle and bustle from here
Tem cantoria no ar
There's singing in the air
Meus desenganos não podem voltar
My disappointments cannot come back
A poesia das águas me faz viajar
The poetry of the waters makes me travel
Ao som da valsa contigo eu vou me casar
To the sound of the waltz, with you, I will marry
No espelho d’água reflete a catedral
In the water's reflection, the cathedral is mirrored
O índio guerreiro lutou pelo bem contra o mal
The warrior Indian fought for good against evil
Portela querida, és tudo pra mim
Dear Portela, you are everything to me
Oh, mãe padroeira, rogamos assim
Oh, mother patroness, we pray like this
É d’Oxum, ora, yê, yê, ô, é d’Oxum
It's Oxum, ora, yê, yê, ô, it's Oxum