Previsão

Adair de Freitas
Report Submitted!

Lyrics

Translation

O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


E é por isso que o campeiro se agasalha

That's why the cowboy wraps up

Porque sabe que não falha a previsão de vaqueano

Because he knows the cowboy's prediction never fails

Mesmo aragano, sabe que é dura a peleia

Even inexperienced, he knows the fight is tough

Quando a tempito se enfeia pro lado dos castelhano'

When the weather turns ugly towards the Castilian side


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


Isto é costume da gente lá da fronteira

This is the custom of the people from the border

Gente boa, sem fronteira, que observa a Natureza

Good people, without borders, who observe Nature

É sutileza do peão e está provado

It's the subtlety of the cowboy and it's proven

Se armando pra aquele lado, chove chuva com certeza

Arming himself in that direction, rain certainly falls


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


A vida é um tempo, temporal, vento maleva

Life is a time, a storm, a tricky wind

E a vida que a gente leva leva o tempo pela mão

And the life we lead takes time by the hand

Meu bom patrão, que alegria se eu previsse

My good boss, what joy if I could predict

Que a chuva do amor caísse nos ranchos do meu rincão

That the rain of love would fall in the ranches of my corner


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out


O tempo se armou de fato

The weather armed itself indeed

Lá pra o lado do Uruguai

Over towards Uruguay

Vai chover barbaridade

It's going to rain heavily

E, sem poncho, ninguém sai

And without a poncho, no one goes out

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau August 31, 2024
Be the first to rate this translation
Comment