Jeito de Mato (part. Paula Fernandes) Lyrics Translation in English
Almir SaterPortuguese Lyrics
English Translation
De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Where do these eyes so sad come from?
Vem da campina onde o sol se deita
They come from the countryside where the sun sets
Do regalo de terra que teu dorso ajeita
From the gift of land that your back arranges
E dorme serena no sereno e sonha
And sleeps serenely in the calm and dreams
De onde é que salta essa voz tão risonha?
Where does this voice so cheerful leap from?
Da chuva que teima mas o céu rejeita
From the rain that insists but the sky rejects
Do mato do medo da perda tristonha
From the fear of loss in the woods
Mas que o sol resgata, arde e deleita
But the sun redeems, burns, and delights
Há uma estrada de pedra que passa na fazenda
There is a stone road that passes through the farm
É teu destino, é tua senda, onde nascem tuas canções
It's your destiny, it's your path, where your songs are born
As tempestades do tempo que marcam tua história
The storms of time that mark your history
Fogo que queima na memória e acende os corações
Fire that burns in memory and ignites hearts
Sim, dos seus pés na terra nascem flores
Yes, flowers bloom from your feet on the ground
A tua voz macia aplaca as dores
Your gentle voice soothes the pains
E espalha cores vivas pelo ar
And spreads vibrant colors through the air
Sim, dos seus olhos saem cachoeiras
Yes, waterfalls flow from your eyes
Sete Lagoas, mel e brincadeiras
Seven Lagoas, honey, and playfulness
Espumas, ondas, águas do teu mar
Foam, waves, waters of your sea