Raptados Lyrics Translation in English

Josiane Nascimento
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Amanheceu, e tudo mudou de repente

It dawned, and everything changed suddenly

O Sol não brilhou, e o dia ficou diferente

The sun didn't shine, and the day became different

O vento não canta seu som

The wind doesn't sing its sound

Mas sopra a tristeza no tempo, nas ruas estar

But blows sadness in time, in the streets it is

Uma pergunta no ar

A question in the air


Ah! O que aconteceu, será, não creio meu Deus

Ah! What happened, will it be, I don't believe my God

Aconteceu, eu fiquei não subi meu Senhor

It happened, I stayed, didn't go up, my Lord

Em todo lugar o que se ouve é só lamento

Everywhere, what is heard is only lament

Mulheres em pranto suplicam, meu filho Senhor

Women in tears plead, my son, Lord


Nas ruas um rio de sangue

In the streets, a river of blood

O mundo em pleno o caos, e eu, você

The world in chaos, and I, you

A Igreja em lar celestial

The Church in a celestial home

Cantando um hino da glória, sentados na mesa do Rei

Singing a hymn of glory, sitting at the table of the King

Olhando pra o rosto de Cristo, dizendo meu Deus

Looking at the face of Christ, saying my God

Andando nas ruas de ouro, tocando nos muros cristais

Walking on streets of gold, touching crystal walls

Dizendo valeu mesmo a pena ser crente fiel

Saying it was worth being a faithful believer


Adoramos, exaltamos, aquele que é digno, do meu louvor

We worship, we exalt the one who is worthy of my praise

Soberano, magnificamos, porque tu és Santo

Sovereign, we magnify because you are Holy

Só tu és Santo Senhor

Only you are Holy, Lord

Teus atos maravilhosos são, todo joelho se dobrarão

Your marvelous acts are, every knee will bow

E eu, você a Igreja na Santa Sião

And I, you, the Church in Holy Zion

Pra sempre com Deus

Forever with God


E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima

And God will wipe away every tear from their eyes

E não haverá mais morte, nem pranto

And there will be no more death, nor crying

Nem clamor e nem dor, porque as primeiras coisas são passadas

Nor shouting, nor pain, because the former things have passed away

E o que estava assentado sobre o trono disse

And the one seated on the throne said

Eis que faço novas todas as coisas

Behold, I make all things new

E disse-me escreve-me, porque estas palavras são verdadeiras e fiéis

And he said to me, write, because these words are true and faithful

E disse-me mais, está cumprido

And he said to me more, it is done


Eu Sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim

I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End

A quem que tiver sede de graça lhe darei da fonte da água da vida

To the one who is thirsty, I will give from the fountain of the water of life

Quem vencer herdará todas as coisas

He who overcomes will inherit all things

Eu serei o seu Deus e ele será o meu filho

I will be his God, and he will be my son

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde July 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment