Eu Sou do Mar Lyrics Translation in English
ArmandinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
Nasci pra ter na pele o seu sol
I was born to have your sun on my skin
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing
Só entre no mar se você
Only enter the sea if you
Sabe a força divina que ele tem
Know the divine force it possesses
Se você não polui seu azul
If you don't pollute its blue
E respeita o irmão em comum
And respect the common brother
Leva a mãe natureza na fé
Carry Mother Nature with faith
Curte o marley e o reggae no pé
Enjoy Marley and reggae on your feet
Sai da praia com o lixo na mão
Leave the beach with garbage in hand
O futuro é a preservação
The future is preservation
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
Nasci pra ter na pele o seu sol
I was born to have your sun on my skin
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing
Mil poesias de amor pra você
A thousand love poems for you
Mil poesias de amor
A thousand love poems
Ó imensidão azul
Oh, blue immensity
Ó vasto mar sem fim
Oh, vast endless sea
Vim pra mergulhar em ti
I came to dive in you
Para encontrar a mim
To find myself
Útero de todos nós
Womb of all of us
É força vívida
It's a vivid force
Pra filhos, netos, pais e avós
For children, grandchildren, parents, and grandparents
É vida límpida
It's pure life
Lúdico, mágico, fôlego, bálsamo líquido
Ludic, magical, breath, liquid balm
Pra todo veneno da mente o mar é antídoto
For every poison of the mind, the sea is the antidote
Pacífico, atlântico, antártico, índico, único
Peaceful, Atlantic, Antarctic, Indian, unique
Pássaros, peixes e homens de novo em uníssono
Birds, fish, and men again in unison
Angústia e mágoa se dissolvem na água
Anxiety and sorrow dissolve in the water
Em pé numa onda, a vida é redonda
Standing on a wave, life is round
Vai de itamambuca a cacimba, em pipa ou arraial
From Itamambuca to Cacimba, in Pipa or Arraial
Leme, joatinga, regência com um metrão terral
Leme, Joatinga, Regência with a strong wind
Na guarda, na brava, no rosa, em jericoacoara
Guarda, Brava, Rosa, in Jericoacoara
Barra grande, maresias, shore de itacoatiara
Barra Grande, Maresias, shore of Itacoatiara
Fim de tarde entre amigos pra refletir ou pra surfar
Evening among friends to reflect or to surf
Em qualquer lugar, não adianta eu sou do mar
Anywhere, it's no use, I am from the sea
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
Nasci pra ter na pele o seu sol
I was born to have your sun on my skin
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing
Mas eu boto fé na nova geração
But I believe in the new generation
Que chega no pico com educação
That arrives at the peak with education
Só vai na que sobra, só vai na moral
Only goes where there's space, only goes with respect
Sempre respeitando o local
Always respecting the place
Faz a mente na brisa quem quer
Clear your mind in the breeze if you want
Mas eu acho melhor dar um rolé
But I think it's better to take a stroll
Nossa praia é a nossa canção
Our beach is our song
Que bom encontrar meus irmãos
How good to find my brothers
Ôôôô
Ohhhh
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
Nasci pra ter na pele o seu sol
I was born to have your sun on my skin
Não adianta eu sou do mar
It's no use, I am from the sea
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing
É ele que me faz cantar
It's the sea that makes me sing