Só Eu (part. Felp 22) Lyrics Translation in English

Azzy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não sei

I don't know

Se eu já te conheço, mas acho que sim

If I already know you, but I think I do

Esse teu gingado, eu juro já vi

This sway of yours, I swear I've seen before

E esse perfume eu juro que senti

And this perfume, I swear I've smelled

E tua voz aqui sussurrando eu também já ouvi

And your voice whispering here, I've heard too

Mas eu não to querendo te assustar

But I'm not trying to scare you

Esse sentimento não vem de agora

This feeling didn't just come now

E a cada segundo eu sinto devastar

And every second, I feel it devastate

Saindo correndo de dentro pra fora

Running out from inside to outside

Mas você quer ficar só

But you want to be alone

Porque quebraram o seu coração

Because they broke your heart

E de mim cê não tem dó

And you have no mercy for me

Foi ai que eu dei ré pra ter tua paixão

That's when I reversed to have your passion


Não te deixo só

I won't leave you alone

Não quero ver você com alguém

I don't want to see you with someone

Que não te faz tão bem

Who doesn't make you feel so good

Só eu, quero teu melhor

Only me, I want your best

Então só aceita e vem

So just accept and come

Deixa eu ser teu bem

Let me be your good

Só eu

Only me


Mulher bonita e vagabundo sempre combinou

Beautiful woman and a scoundrel always matched

Eu investi e ela me olhou

I invested, and she looked at me

Girl, só me chamar que eu vou

Girl, just call me, and I'll come

Um drink nessa noite no ritmo slow

A drink tonight in a slow rhythm

Sou jogador caro

I'm an expensive player

Cigarro de skank aguçado no faro

Skunk-flavored cigarette sharpens my sense of smell

Desvendo seu semblante no banco do carro

I decipher your expression in the car

Levanto seu vestido, cê sede e eu não paro

I lift your dress, you yield, and I don't stop

Cê pede e eu garro pela nuca

You ask, and I grab you by the nape

Curte essa noite que a vida é curta

Enjoy this night, life is short

Princesa bandida com cara de inocente

Bandit princess with an innocent face

Esse sorriso lindo que mexeu com a minha mente

This beautiful smile that messed with my mind

Malícia atraente, de um jeito diferente

Attractive malice, in a different way

Sua presença é forte que domina o ambiente

Your presence is strong, dominating the environment

Gata esquece as ratas que você ta no comando

Forget about the rats; you're in control

Seu naipe de bandida, minha ginga de malandro

Your bandit style, my hustler's swagger

Por isso que eu

That's why I


Não te deixo só

I won't leave you alone

Não quero ver você com alguém

I don't want to see you with someone

Que não te faz tão bem

Who doesn't make you feel so good

Só eu, quero teu melhor

Only me, I want your best

Então só aceita e vem

So just accept and come

Deixa eu ser teu bem

Let me be your good

Só eu

Only me


Não te deixo só

I won't leave you alone

Não quero ver você com alguém

I don't want to see you with someone

Que não te faz tão bem

Who doesn't make you feel so good

Só eu, quero teu melhor

Only me, I want your best

Então só aceita e vem

So just accept and come

Deixa eu ser teu bem

Let me be your good

Só eu

Only me

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola May 31, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment