Egotrip Lyrics Translation in English
BlitzPortuguese Lyrics
English Translation
Um indivíduo alto magro vestindo um terno azul (quem vem lá? Quem será?)
A tall, slim individual wearing a blue suit (who's coming? Who could it be?)
Desceu de um coletivo às quatro e meia de manhã (olha lá, quem será?)
Got off a bus at four-thirty in the morning (look there, who could it be?)
Atravessou a rua assoviando uma canção
Crossed the street whistling a song
Só uma suspeita silhueta na escuridão
Just a suspicious silhouette in the darkness
Tem um cara na esquina
There's a guy on the corner
(O que ele tem na mão?)
(What does he have in his hand?)
Tem um cara na esquina
There's a guy on the corner
(Qual será sua intenção?)
(What could be his intention?)
Não foi difícil entrar no edifício mil e três
It wasn't hard to enter building one thousand and three
Da Avenida Copacabana, bloco cinco, posto seis
From Copacabana Avenue, block five, post six
O porteiro disse que ouviu o vento soprar
The doorman said he heard the wind blow
E um estranho barulho que vinha lá do nono andar
And a strange noise coming from the ninth floor
Tem um cara na escada
There's a guy on the stairs
(O que ele tem na mão?)
(What does he have in his hand?)
Tem um cara na escada
There's a guy on the stairs
(Qual será sua intenção?)
(What could be his intention?)
Quem é? (sou eu)
Who is it? (It's me)
Quem é? (sou eu, princesa, o Batata)
Who is it? (It's me, princess, Batata)
Batata, a essa hora?!
Batata, at this hour?!
Ah! Desculpe, princesa, mas tinha que ser agora
Oh! Sorry, princess, but it had to be now
Ai, deixa pelo menos eu vestir alguma coisa
Ah! Let me at least put on something
Hum, você tá linda
Hmm, you look beautiful
Sabe o que é, princesa
You know, princess
Hoje eu encontrei a pessoa que eu procuro (jura)
Today I found the person I'm looking for (really)
Bom, se isso te satisfaz eu juro eu juro disse que juro (oh! Batata)
Well, if that satisfies you, I swear I swear said I swear (oh! Batata)
Uma pessoa que eu quisesse comigo vinte e cinco horas por dia
Someone I would want with me twenty-five hours a day
Uma pessoa que me entendesse que eu pudesse confiar
Someone who would understand me, whom I could trust
Oh batatinha eu eu sinto isso também
Oh, Batatinha, I feel that too
E essa pessoa princesa (diz, diz)
And that person, princess (say, say)
Essa pessoa (diz)
That person (say)
Sou eu!
It's me!
Eu te amo, eu me adoro
I love you, I adore myself
Eu te amo, eu me adoro
I love you, I adore myself
Eu não consigo te ver sem mim
I can't see you without me
Hey, vamos ver o Sol nascer ali na praça
Hey, let's watch the sunrise there in the square
Você faz café ou quer que eu faça?
Do you want coffee, or should I make it?
Ah! Já não sei mais se eu quero que você vá ou que você fique
Oh! I no longer know if I want you to go or stay
Nem sei que eu quero aturar sua egotrip porque
I don't even know if I want to endure your egotrip because
Eu te amo, eu me adoro
I love you, I adore myself
Eu te amo, eu me adoro
I love you, I adore myself
Eu não consigo te ver sem mim
I can't see you without me
Ninguém entendeu quando o dia amanheceu
No one understood when the day dawned
Os dois pelados na praça da bandeira cantando o samba da mangueira
The two naked in the square of the flag singing the samba of the mangueira
Quando chegaram os camburões
When the police vans arrived
Saíram assoviando o hino da República dos Camarões
They left whistling the anthem of the Republic of Cameroon
Eu te amo, eu me adoro
I love you, I adore myself
Eu não consigo te ver sem mim
I can't see you without me
Eu te amo, eu me adoro
I love you, I adore myself
Eu não consigo te ver sem mim
I can't see you without me