Rap do Emiya Shirou (Fate/Stay Night) Lyrics Translation in English

Byakuran
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Depois tudo que aconteceu

After everything that happened

Tudo mudou depois do aconteceu, me traumatizou

Everything changed after what happened, it traumatized me

Ouvia gritos de pessoas pedindo ajuda

I heard screams of people asking for help

E eu não podia ajudar, então peço desculpas!

And I couldn't help, so I apologize!

Único sobrevivente eu vou caminhar

As the only survivor, I will walk

Sem saber pra onde ir, vou continuar

Not knowing where to go, I will continue

Caído no chão será que eu vou morrer?

Fallen on the ground, will I die?

Fui encontrado e agora meu pai passar ser!

I was found, and now my father will take over!


Ele cuidou de mim, prometeu me amar

He took care of me, promised to love me

Sua vontade por você ainda vou completar

His will for you, I will still fulfill

E você se foi, em primeiro lugar

And you were gone, in the first place

Abalado mas eu tive que continuar!

Shaken, but I had to continue!

Inocentes morrem sem nem saber o porque

Innocents die without even knowing why


Será que existe alguém que eu consiga defender?

Is there anyone I can defend?

Será que vou morrer? É o fim da minha vida?

Will I die? Is this the end of my life?

Sua vontade era ser protetor da justiça!

His will was to be a protector of justice!


Será que todo esse tempo vem me ajudado?

Has all this time been helping me?

No meio dessa guerra pelo cálice sagrado!

In the midst of this war for the Holy Grail!

Onde vai haver mortes! Também vai haver lutas!

Where there will be deaths! There will also be fights!

Estou aqui pra dar um fim essa é minha conduta!

I am here to put an end, that's my conduct!

Não quero que ninguém mais morra simultaneamente!

I don't want anyone else to die simultaneously!

Não quero ver ninguém se machucando na minha frente!

I don't want to see anyone getting hurt in front of me!


Pai, sua promessa ela vai ser cumprida!

Father, your promise will be fulfilled!

Prometo que ainda vou ser protetor da justiça!

I promise that I will still be a protector of justice!


Sete espíritos lutando sem a opção

Seven spirits fighting without the option

No meu dessa guerra vou seguir meu coração

In the midst of this war, I will follow my heart

Não é que não me importe com o cálice sagrado, se for preciso eu vou lutar só para conquistar-lo!

It's not that I don't care about the Holy Grail, if necessary I will fight just to conquer it!

Meu objetivo não é o mesmo que outros tem, luto por ele mas eu sei que luto pelo bem

My goal is not the same as others, I fight for it but I know I fight for good

Sem outra opção, fiz uma união

With no other option, I made a union


A cada dia era uma constante evolução! Pra defender a saber, eu resolvi treinar

Every day was a constant evolution! To defend knowledge, I decided to train

E a arte da espada aperfeiçoar, mas é que eu descobri, foco em outro lugar

And perfect the art of the sword, but I discovered, focus elsewhere

Posso criar de tudo só basta visualizar! Sinto que o que meu pai queria foi realizado

I can create everything, just visualize! I feel that what my father wanted was achieved

E eu também senti que eu estava apaixonado! De manhã ou de noite, seja qual for o dia

And I also felt that I was in love! Morning or night, whatever the day

O nome Arthuria é a garota que eu amei um dia!

The name Artoria is the girl I loved once!

Será que todo esse tempo vem me ajudado?

Has all this time been helping me?

No meio dessa guerra pelo cálice sagrado!

In the midst of this war for the Holy Grail!

Onde vai haver mortes! Também vai haver lutas!

Where there will be deaths! There will also be fights!

Estou aqui pra dar um fim essa é minha conduta!

I am here to put an end, that's my conduct!

Não quero que ninguém mais morra simultaneamente!

I don't want anyone else to die simultaneously!

Não quero ver ninguém se machucando na minha frente!

I don't want to see anyone getting hurt in front of me!


Pai, sua promessa ela vai ser cumprida!

Father, your promise will be fulfilled!

Prometo que ainda vou ser protetor da justiça!

I promise that I will still be a protector of justice!

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil April 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment