Resto de Comida

Cacique e Pajé
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu entrei num restaurante e sentei lá num cantinho

I entered a restaurant and sat in a corner

Nisso chegou uma mulher rodeada de filhinho

Then a woman arrived surrounded by little ones

Pediu um resto de comida nem que fosse um bocadinho

She asked for a leftover of food, even if it's just a little bit

O garçom foi empurrando por cima dos menininhos

The waiter pushed it over the little kids

Se tem fome a culpa é sua se ponha no olho da rua

If you're hungry, it's your fault, get out of here

E vai limpando o meu caminho

And clear my path


Vendo aquela triste cena eu me revoltei sozinho

Seeing that sad scene, I got upset alone

ao garçom eu fui dizendo tome cuidado mocinho

To the waiter, I said, be careful, young man

Eu não sou nenhum ricaço mas também não sou mesquinho

I'm not a rich man, but I'm not stingy either

Ela é um ser humano e necessita de carinho

She's a human being and needs affection

Ninguém põe ela pra fora respeite bem essa senhora

No one puts her out, respect this lady well

E esses pobres coitadinhos

And these poor little ones


Ela vai comer aqui com seus filhos reunidos

She'll eat here with her gathered children

Negar um resto de comida é um golpe dolorido

Denying a leftover of food is a painful blow

Põe a toalha na mesa e atenda o meu pedido

Put the tablecloth on the table and attend to my request

O que vier pra mim comer pra ela será servido

Whatever comes for me to eat will be served for her

Eu pagarei a quantia mas traga o prato do dia

I'll pay the amount, but bring the dish of the day

E não me venha com sortido

And don't come to me with an assortment


A senhora sofre muito vejo pelo seu semblante

The lady suffers a lot, I see it in her expression

Ela contou sua história silenciou o restaurante

She told her story, the restaurant fell silent

Meu marido foi um homem que por nós lutou bastante

My husband was a man who fought a lot for us

Honrado e trabalhador no serviço era constante

Honorable and hardworking, constant in his service

Mas ele foi assaltado e morreu assassinado

But he was robbed and died assassinated

Pelas mãos de um assaltante

By the hands of a robber


Esse grande sofrimento é o que hoje me consome

This great suffering is what consumes me today

Criminoso está preso mas não vou dizer seu nome

The criminal is in prison, but I won't say his name

Sei que ele está pagando pela justiça dos homens

I know he's paying for the justice of men

Na cadeia tem conforto lá ele bebe e come

In jail, there's comfort; there he drinks and eats

Por causa de um vagabundo fiquei sozinha neste mundo

Because of a scoundrel, I'm alone in this world

E os filhos passando fome

And the children are going hungry

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil July 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment