Transe Hipnótico Lyrics Translation in English

Carlos Eduardo Taddeo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O relógio hipnótico na nossa frente

The hypnotic clock in front of us

Nos faz executar mais pobres que a Civil e a PM

Makes us act poorer than the Civil and the PM

Nos converte nos robôs que aniquila a própria gente

Turns us into robots that annihilate our own people

Pra morte movimentar sete bilhões anualmente

For death to move seven billion annually

Nosso ódio mútuo atrás do cão do revólver

Our mutual hatred behind the revolver's dog

Só gera o título de nação que mais enterra jovens

Only generates the title of the nation that buries the most young

Só trás padrão de excelência em necromaquiagem

Only brings a standard of excellence in necromakeup

Reconstrução do rosto perfeita pra última homenagem

Reconstruction of the face perfect for the last homage

O termo narco-guerrilha encobre o real motivo

The term narco-guerrilla conceals the real motive

Pra bala no córtex de igual poder aquisitivo

For the bullet in the cortex of equal purchasing power

Compactamos o contenção de outra boca num latão

We compact the containment of another mouth in a can

Porque seguimos sem critério instrução do alto escalão

Because we follow without criteria the instruction of the high echelon

Poder pro nível 'A' enquanto fomos doutrinados

Power for level 'A' while we were indoctrinated

A iniciar esqueletização no barraco

To start skeletonization in the shack

Ou saímos do transe, é creme dental na narina

Or we come out of the trance, it's toothpaste in the nostril

Pra conviver com odor da própria carnificina

To live with the odor of our own carnage

Em breve vamos ter que pedir nova jornada pro papa

Soon we will have to ask the pope for a new journey

Pra que uma mega missa póstuma seja rezada

So that a mega posthumous mass can be prayed

Em memória de todas vítimas fatais

In memory of all fatal victims

Do sequestro epidêmico de nossas redes neurais

From the epidemic seizure of our neural networks

Não abra a caixa de munição de 300 unidades

Don't open the box of 300 rounds of ammunition

Pra ser outro carrasco das comunidades

To be another executioner of the communities

Pense antes de mirar no peito d'um favelado

Think before aiming at the chest of a favela resident

Se não é melhor retalhar a cabeça de um deputado

If it's not better to dismember the head of a deputy


Enquanto estamos adormecidos pelo relógio hipnótico

While we are asleep by the hypnotic clock

A estupidez do ódio mútuo é comprovado em velório

The stupidity of mutual hatred is proven at the funeral

Enquanto estamos adormecidos pelo relógio hipnótico

While we are asleep by the hypnotic clock

Servimos pros insetos necrófagos uns 30 mil corpos

We serve for necrophagous insects about 30 thousand bodies


Era pra nós tá separado em sigla e torcida

It was supposed to be separated by acronym and fandom for us

Temendo morador de periferia

Fearing the resident of the periphery

Prontos pra deixar assinatura com pólvora quente

Ready to leave a signature with hot gunpowder

No que pronuncia uma gíria diferente

In anyone who pronounces a different slang

Rival se eu fizesse apologia cê tava fodido

Rival, if I praised, you'd be screwed

Ia tomar saraivada por incitar nossos conflitos

You'd take a hail of bullets for inciting our conflicts

Os matriculados cumprindo 100 de pena

The enrolled ones serving 100 of sentence

Iam ouvir seu desossamento por telefonema

Would hear your dismemberment by phone call

E aí doutor porque cê já ta chorando

And hey, doctor, why are you already crying?

Ainda nem usaram o machado a festa tá só começando

They haven't even used the axe, the party is just beginning

Quero deletar os 10 indo pro calvário

I want to delete the 10 going to Calvary

Voltando 9 sorrindo e rajando pro alto

Returning 9 smiling and shooting up

Mostrar que enquanto fazemos lista dos que vão morrer

Show that while we make a list of those who will die

O magnata ganha outra concessão de TV

The magnate gets another TV concession

Se nossas armas não fossem pra treta sem sentido

If our weapons weren't for senseless conflict

Era golpe de estado contra regime assassino

It was a coup d'etat against an assassin regime

Em vez de comemorar vitória de Fidel em havana

Instead of celebrating Fidel's victory in Havana

Teríamos nossa Revolução Cubana

We would have our Cuban Revolution

Pare de acreditar nas mentiras contadas

Stop believing in the lies told

Jesus não era loiro de pele clara

Jesus wasn't blond with light skin

Seu rival não tá de M16 e bombeta

Your rival isn't with an M16 and a beret

Tá de Armani num gabinete dizimando com uma caneta

He's in Armani in an office, decimating with a pen

Não desfigure um semelhante com arma branca ou fuzis

Don't disfigure a fellow with knives or rifles

Entre na campanha não faça um rico feliz

Join the campaign, don't make a rich person happy


Enquanto estamos adormecidos pelo relógio hipnótico

While we are asleep by the hypnotic clock

A estupidez do ódio mútuo é comprovado em velório

The stupidity of mutual hatred is proven at the funeral

Enquanto estamos adormecidos pelo relógio hipnótico

While we are asleep by the hypnotic clock

Servimos pros insetos necrófagos uns 30 mil corpos

We serve for necrophagous insects about 30 thousand bodies


As tatoo que premiam quem matou polícia

The tattoos that reward those who killed the police

Disputam com nomes e fisionomias de pessoas falecidas

Compete with names and faces of deceased people

Boa tarde quanto custa desenhar esse retrato?

Good afternoon, how much does it cost to draw this portrait?

Pra homenagear meu irmão que foi trucidado

To honor my brother who was butchered

Vacilou foi cortar caminho por outro morro

Slipped up cutting through another hill

Não deu nem pra negociar a devolução do corpo

Couldn't even negotiate the return of the body

Favela tem que ser quilombo, porto salva-vida

Favela has to be a refuge, a life-saving port

Não palco da ignorância destrutiva e separatista

Not a stage for destructive and separatist ignorance

Somos o único país com refugiados

We are the only country with refugees

Expulsos por tropas do mesmo quadro dramático

Expelled by troops from the same dramatic scenario

Temos que podar o rancor recíproco

We have to prune reciprocal rancor

Mostrar pras crianças o verdadeiro inimigo

Show the children the true enemy

Começamos brigando e filmando no celular

We start fighting and filming on the cell phone

E acabamos estudando o bairro carente que vamos atacar

And end up studying the needy neighborhood we will attack

E acabamos com declarações de mortes presumidas

And end up with declarations of presumed deaths

Das ossadas sem cerimônias de despedida

Of the skeletons without farewell ceremonies

Tochas humanas adubam lugares de difícil acesso

Human torches fertilize hard-to-reach places

Onde floresce mais raiva entre vísceras, insetos

Where more rage flourishes between viscera, insects

Derrubaram meu parceiro vai ter volta

They knocked down my partner, there will be revenge

Vão pra represa com 50 quilos de alteres nas costas

They go to the dam with 50 kilos of weights on their backs

Enquanto aceitarmos do hipnólogo 9 milímetros

While we accept from the hypnotist 9 millimeters

Seguimos na logística do auto-extermínio

We continue in the logistics of self-extermination

O retorno do astro e de outro refém da violência

The return of the star and another hostage of violence

Trazem saudades da família nos lírios de condolência.

Bring memories of the family in the lilies of condolence


Enquanto estamos adormecidos pelo relógio hipnótico

While we are asleep by the hypnotic clock

A estupidez do ódio mútuo é comprovado em velório

The stupidity of mutual hatred is proven at the funeral

Enquanto estamos adormecidos pelo relógio hipnótico

While we are asleep by the hypnotic clock

Servimos pros insetos necrófagos uns 30 mil corpos

We serve for necrophagous insects about 30 thousand bodies

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment