A Gente Se Dá Bem (feat. Ana Gabriela) Lyrics Translation in English

Gabriel Gonti
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Afinal o que é a vida

After all, what is life

Se não há tempo pra reparar

If there's no time to notice

Num deslize tudo muda

In a slip, everything changes

Num segundo tudo vai mudar

In a second, everything will change


Voltei pra casa o mais rápido que pude

I rushed back home as fast as I could

Me despedi de quem me disse que amar não é virtude

I said goodbye to those who told me that loving isn't a virtue

Coração acelerado só de imaginar

Heart racing just imagining

Você vestindo a minha camisa correndo pra me abraçar

You wearing my shirt, running to hug me


Eu não, desisto

I don't give up

E ai, insisto, mais um

And then, I insist, one more

Pouquinho

Just a little bit

Cancela tudo e me beija devagarinho

Cancel everything and kiss me slowly

Que o melhor da vida vem, vem

Because the best of life comes, comes

E no final de tudo a gente sempre fica bem

And in the end, we always end up fine


Tá tudo bem

It's all good

Tá tudo bem

It's all good

No final de tudo a gente sempre fica bem

In the end, we always end up fine

Tá tudo bem

It's all good

Tá tudo bem

It's all good

A gente se dá bem

We get along well


Dia de chuva

Rainy day

Um vinho bom no sofá

A good wine on the couch

Na noite escura

In the dark night

Nossa bagunça me dá

Our mess gives me

Aquela certeza

That certainty

Que fica fácil entender

That it becomes easy to understand

Quem foi que disse que tem coisa bem melhor pra viver

Who said there's something much better to live


Não tem depois do verão

There's no after summer

O frio pode chegar

Cold may come

Não se preocupe não

Don't worry

Que a primavera virá

Because spring will come

E é vivendo que a gente se descobre mais

And it's by living that we discover more about ourselves

E desfazemos dos avessos que criamos la atrás

And we undo the knots we created back then


Eu não

I don't

Desisto, e ai

Give up, and then

Insisto, mais um

I insist, one more

Pouquinho

Just a little bit

Cancela tudo e me beija devagarinho

Cancel everything and kiss me slowly

Que o melhor da vida vem, vem

Because the best of life comes, comes

E no final de tudo a gente sempre fica bem

And in the end, we always end up fine


Tá tudo bem

It's all good

Tá tudo bem

It's all good

E no final de tudo a gente sempre fica bem

And in the end, we always end up fine


Tá tudo bem

It's all good

Tá tudo bem

It's all good

A gente se dá bem

We get along well


Olha aí, vou te dizer que o melhor ta por vir

Look, I'll tell you the best is yet to come

Não pense em desistir

Don't think about giving up

Não vou deixar você ir

I won't let you go

Então vem pra perto de mim

So come close to me

Vem que tudo fica zen

Come, everything becomes zen

Deus coloriu a nossa história então tá tudo bem

God colored our story so it's all good


Tá tudo bem

It's all good

Tá tudo bem

It's all good

E no final de tudo a gente sempre fica bem

And in the end, we always end up fine


Tá tudo bem

It's all good

Tá tudo bem

It's all good

A gente se dá bem

We get along well

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil August 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment