Acorda Menina Lyrics Translation in English
Ana Maria BragaPortuguese Lyrics
English Translation
Acorda menina, vem cá!
Wake up, girl, come here!
Você já conhece esse meu jeito de chamar pra vida, né?
You already know this way of calling for life, right?
Pra brigar pelo seu dia como ele merece
To fight for your day as it deserves
Um dia passa rápido, como num piscar de olhos
A day passes quickly, like the blink of an eye
E é um tempo precioso demais pra se perder
And it's a too precious time to lose
Como se fosse um dia qualquer
As if it were any day
Acorda, menina, menino
Wake up, girl, boy
Tem que ser assim
It has to be like this
A vida não pega ninguém pela mão
Life doesn't take anyone by the hand
E sai por aí transformando caminhos difíceis
And goes around transforming difficult and tortuous paths
E tortuosos em passeios agradáveis
Into pleasant walks
Quantas vezes você ganha colo pra chorar as suas mágoas?
How many times do you get a lap to cry your sorrows?
Ou um ouvido paciente pra escutar os seus lamentos?
Or a patient ear to listen to your complaints?
Não desanime, não, achando que só você conhece a solidão
Don't get discouraged thinking that only you know loneliness
As crises, as dificuldades
The crises, the difficulties
Olhe em volta e acorda
Look around and wake up
Acorda porque o último instante da madrugada escura
Wake up because the last moment of the dark dawn
É aquele que puxa o brilho da manhã
Is the one that brings the brightness of the morning
E essa manhã bonita e ensolarada nascerá pra você
And this beautiful and sunny morning will rise for you
Desde que você acorde
As long as you wake up
Acorde a tempo de fazer amigos
Wake up in time to make friends
E descobrir que você é capaz de amar
And discover that you are capable of love
Amar, quem sabe
Love, who knows
Quem está ai ao seu lado nesse instante
Who is there by your side right now
Dá um sorriso, dá um sorriso
Give a smile, give a smile
Pra quem se esqueceu como faz isso
For those who forgot how to do that
Anda, observa, conversa, sorria, chore
Walk, observe, talk, smile, cry
Só não vale se entregar!
Just don't give up!
Quem se entrega, cedo ou tarde
Those who give up, sooner or later
Descobre que não é legal
Find out that it's not cool
Acorda com coragem, pois a coragem
Wake up with courage, because courage
É a grande aliada do ser humano
Is the great ally of the human being
No momento em que se arrisca, e arrisca tudo
At the moment of taking risks and risking everything
Você começa a ser um vencedor
You start to be a winner
E a vida é muito maior e melhor do que parece
And life is much bigger and better than it seems
Depende só de você
It depends only on you