Amor de Cinema Lyrics Translation in English

Carolina Deslandes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sei que sou só um rasgo de nada

I know I'm just a tear of nothing

E eu nem sei se te consigo entender

And I don't even know if I can understand you

Vem falar de coisas triviais

Come talk about trivial things

Das coisas que não existem que me abanem me tirem do meu lugar

About things that don't exist that shake me, take me out of my place


Ouve quero romper as cordas

Listen, I want to break the strings

Esquecer as horas mortas que me pintaram de cinzento

Forget the dead hours that painted me gray

Vem mudar a moldura

Come change the frame

Salpicar-me de loucura

Splash me with madness

Livrar-me da sepultura

Free me from the grave


E vem vem e dá-me amor de cinema

And come, come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem vem vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come, come, come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love


Vem vem vem vem vem vem vem

Come, come, come, come, come, come


Apaga a luz antes que me cegue

Turn off the light before it blinds me

Não me veja só e entrega ao resto dos cacos da minha solidão

Don't see me alone and give the rest of the pieces of my loneliness

Que eu sei que por mais que eu negue

Because I know that no matter how much I deny

Sou só uma clara e obtusa confusão

I'm just a clear and obtuse confusion

Tal como o inverno no rosto

Just like winter on the face

Eu preciso de um pulso dum encosto

I need a pulse, a support

Que me aumente a pulsação (ção)

To increase my heartbeat

Ba... Ba... Batimentos do coração (ção)

Ba... Ba... Heartbeats (tion)

Batimentos do coração

Heartbeats


Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem vem vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come, come, come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love


Bom eu sei sou só um pulso de magoas (pulso de magoas)

Well, I know I'm just a pulse of sorrows (pulse of sorrows)

Se não entendes o meu silêncio

If you don't understand my silence

Não mereces as minhas palavras

You don't deserve my words

Tal como o inverno no rosto

Just like winter on the face

Eu preciso de um pulso dum encosto

I need a pulse, a support

Que me aumente a pulsação (ção)

To increase my heartbeat

Ba... Ba... Batimentos do coração (ção)

Ba... Ba... Heartbeats (tion)

Batimentos do coração

Heartbeats


Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem vem vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come, come, come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem e dá-me amor de cinema

Come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema

Come, come and give me movie love

Vem vem vem e vem e dá-me amor de cinema

Come, come, come and come and give me movie love

Vem vem e dá-me amor de cinema vem

Come, come and give me movie love, come

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique October 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment