Pra Bailar de Cola Atada Lyrics Translation in English
César Oliveira e Rogério MeloPortuguese Lyrics
English Translation
De vereda me acomodo, se dum baile sinto cheiro
I settle on the trail, if I smell a dance
Sacudo o pó da mangueira, lá no açude do potreiro
I shake off the dust from the whip, there by the pond in the pasture
Encharco de amor gaúcho a estampa de um peão campeiro
I soak the image of a country cowboy with Gaucho love
Porque sei que na minha terra dá pra confiar nos gaiteiros
Because I know that in my land, you can trust the accordion players
Pra bailar de cola atada campeio a volta do mouro
To dance with a tied tail, I scout around the moor
E um par de estrelas prateadas, saio beliscando couro
And a pair of silver stars, I go pinching leather
Levo na alma a esperança de hoje enfrena um namoro
I carry in my soul the hope of facing a courtship today
E um três oitão das confiança pra causo algum desaforo
And a trusted thirty-eight in case of any disrespect
Vou tira China mais linda pra bailar de cola atada
I'll pick the prettiest China to dance with a tied tail
E se não souber dançar ensino e não cobro nada
And if she doesn't know how to dance, I'll teach her and won't charge anything
Depois que meto o cavalo seja lá o que Deus quiser
After I mount the horse, whatever God wills
Pois sou do tempo que os homem ainda gostavam de mulher
Because I'm from the time when men still liked women
A cordeona dá um gemido a polvoadeira levanta
The accordion gives a moan, the dust rises
E eu já de pala encardido arrasto meu pé na bailanta
And with a worn-out poncho, I drag my foot in the dance
Vou cochichando no ouvido meu segredo pra percanta
I whisper in the ear my secret to the girl
E bem campante convido pra tomá um samba com fanta
And proudly invite her to have a samba with soda
Se debrucemo na copa e ali troquemo uns carinho
We lean on the counter and exchange some caresses
Com juras de amor eterno, ninguém quer morrer sozinho
With vows of eternal love, no one wants to die alone
Não me tenteia morena que tu é flor cheia de espinho
Don't tempt me, brunette, you're a flower full of thorns
E eu tô loco de vontade de te arrastar pra o meu ninho
And I'm eager to drag you to my nest