Disco Voador (part. Sérgio Reis) Lyrics Translation in English
Cezar e PaulinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Tomara que seja verdade
Hopefully it's true
Que exista mesmo disco voador
That flying saucers really exist
Que seja um povo inteligente
That they are an intelligent people
Pra trazer pra gente
To bring us
A paz e o amor
Peace and love
Se for pra bem da humanidade
If it's for the good of humanity
Que felicidade essa intervenção
What happiness this intervention
Aqui na terra
Here on Earth
Só se pensa em guerra
People only think of war
Matar o vizinho é nossa intenção
Killing the neighbor is our intention
Se Deus, que é todo poderoso
If God, who is all-powerful
Fez esse colosso suspenso no ar
Made this colossal thing suspended in the air
Por que não pode ter criado
Why couldn't he have created
Um mundo apartado da terra e do mar?
A world separate from land and sea?
Tem gente que não acredita
There are people who don't believe
Acha que é fita
Think it's a joke
Os mistérios profundos
The profound mysteries
Quem tem um filho, pode ter mais filhos
Who has a child, can have more children
O senhor também
The Lord also
Pode ter outros mundos
Can have other worlds
Os homens do nosso planeta
People on our planet
Dão a impressão
Give the impression
Que já não tem mais crença
That they no longer have faith
Em vez de fabricar remédio
Instead of making medicine
Pra curar o tédio e outras doenças
To cure boredom and other illnesses
Inventam armas de hidrogenio
They invent hydrogen bombs
Usam o seu genio, fabricando bomba
Use their genius, making bombs
Mas não se esqueçam que
But don't forget that
Por mais que cresçam
No matter how much they grow
Que perante Deus, qualquer gigante tomba
Before God, any giant falls
O nosso mundo é um espelho
Our world is a mirror
Que reflete sempre a realidade
That always reflects reality
Quem forma vinha, colhe uva
Who sows vines, reaps grapes
E quem planta chuva colhe tempestade
And who plants rain, reaps storms
No tempo em que Jesus vivia
In the time when Jesus lived
Ele disse um dia, e não foi a esmo
He said one day, and it wasn't in vain
Que neste mundo
That in this world
Em que a maldade infesta
Where wickedness infests
Tudo que não presta
Everything that's not good
Morre por si mesmo
Dies by itself