Meu Endereço Lyrics Translation in English

Cezar e Paulinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vou lhe dar o endereço onde moro

I will give you the address where I live

Será meu gosto se você me visitar

It will be my pleasure if you visit me

Pelo caminho onde a juriti passeia

Along the path where the turtledove strolls

Mais ou menos légua e meia

More or less a league and a half

É ali o meu lugar

That's where my place is


O sol penetra entre as folhas da candeia

The sun penetrates between the leaves of the lantern

Vai formando na areia mil desenhos pelo chão

Creating a thousand drawings on the sand

E logo adiante quando ralear o mato

And just ahead, when the bushes thin out

Pode tirar o sapato

You can take off your shoes

Pra passar o ribeirão

To cross the stream


Meu endereço não tem rua asfaltada

My address doesn't have paved streets

Não tem farol de parada

There's no stoplight

Nem tão pouco contra mão

Nor any one-way street


É a lua branca o farol da avenida

The white moon is the avenue's streetlight

Clareando a estrada batida

Brightening the beaten path

Que existe no meu sertão

That exists in my backcountry


A grama verde é o tapete da chegada

The green grass is the arrival carpet

O gado manso ruminando no curral

The gentle cattle ruminate in the pen

O vento agita a copada da palmeira

The wind stirs the palm tree's crown

Como se fosse bandeira

As if it were a flag

Hasteada em meu quintal

Hoisted in my backyard


Não bata forte quando passar a porteira

Don't knock hard when you pass the gate

Que a pancada da madeira machuca meu coração

Because the sound of the wood hurts my heart

Lembra a batida que alguém deu na despedida

It reminds me of the beat someone gave in farewell

Fazendo da minha vida

Making my life

Morada da solidão

A dwelling of solitude


Meu endereço não tem rua asfaltada

My address doesn't have paved streets

Não tem farol de parada

There's no stoplight

Nem tão pouco contra mão

Nor any one-way street


É a lua branca o farol da avenida

The white moon is the avenue's streetlight

Clareando a estrada batida

Brightening the beaten path

Que existe no meu sertão

That exists in my backcountry

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment