Só Os Loucos Sabem Lyrics Translation in English
Charlie Brown Jr.Portuguese Lyrics
English Translation
Agora eu sei exatamente o que fazer
Now I know exactly what to do
Bom recomeçar, poder contar com você
Good to start over, to be able to count on you
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Because I remember everything, brother
Eu estava lá também
I was there too
Um homem quando está em paz
A man when he's at peace
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Eu segurei minhas lágrimas
I held back my tears
Pois não queria demonstrar a emoção
Because I didn't want to show emotion
Já que estava ali só pra observar
Since I was there just to observe
E aprender um pouco mais sobre a percepção
And learn a little more about perception
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
They say it's impossible to find love
Sem perder a razão
Without losing reason
Mas pra quem tem pensamento forte
But for those with strong thoughts
O impossível é só questão de opinião
The impossible is just a matter of opinion
E disso os loucos sabem
And the crazy ones know about that
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know
Disso os loucos sabem
About that, the crazy ones know
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know
Toda positividade, eu desejo a você
All positivity, I wish for you
Pois precisamos disso nos dias de luta
Because we need that on days of struggle
O medo cega os nossos sonhos
Fear blinds our dreams
O medo cega os nossos sonhos
Fear blinds our dreams
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Beautiful girl, I want to live on your street
Você deixou saudade
You left longing
Você deixou saudade
You left longing
Quero te ver outra vez
I want to see you again
Quero te ver outra vez
I want to see you again
Você deixou saudade
You left longing
Agora eu sei exatamente o que fazer
Now I know exactly what to do
Bom recomeçar, poder contar com você
Good to start over, to be able to count on you
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Because I remember everything, brother
Eu estava lá também
I was there too
Um homem quando está em paz
A man when he's at peace
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone