LEMBRANÇA Lyrics Translation in English
ChefinPortuguese Lyrics
English Translation
Yeah
Yeah
Oh, ahn
Oh, ahn
Agora só resta lembrança (Uh)
Now only memories remain (Uh)
A melhor conquista é minha paz
The best achievement is my peace
Você sabe que o tempo não volta
You know that time doesn't come back
Que o pouco não me satisfaz
That a little doesn't satisfy me
Não mente olhando na minha cara e não se faz de boba
Don't lie looking in my face and don't play dumb
Cê acha que é certo apontar uma pessoa à toa?
Do you think it's right to point fingers at someone randomly?
Cê tem prova? Então me prova, você que beijou minha boca
Do you have proof? Then prove it, you who kissed my mouth
Quantas vezes fudemos no meu quarto e você louca?
How many times did we mess around in my room and you were wild?
Você já tá marolando com a minha pessoa
You're already acting up with my person
Eu te mostrei o meu melhor lado de como tratar uma garota (Oh)
I showed you my best side of how to treat a girl (Oh)
Mas tu largou minha mão e me fez de trouxa
But you let go of my hand and made a fool of me
Caí na sua cilada e nesse golpe de ter uma mina louca
I fell into your trap and in this scam of having a crazy girl
Tu diz quе ama, não é o que parece
You say you love, but it's not what it seems
Sabе que é o modo novo, então me ouve e obedece
You know it's the new way, so listen to me and obey
(Se prepara) Senta, rebola e prende
(Get ready) Sit, wiggle, and hold
Se me satisfazer, tu ganha Louis Vuitton e Fendi (Oh)
If you satisfy me, you win Louis Vuitton and Fendi (Oh)
Ainda consigo sentir o seu cheiro grudado no banco do carro
I can still smell you stuck to the car seat
Uma noite bela e inesquecível com você do lado
A beautiful and unforgettable night with you by my side
Tantos papo de futuro entre a gente foi trocado
So many talks about the future between us were exchanged
Você preferiu a solidão do que eu do seu lado
You chose loneliness over me by your side
Agora só resta lembrança (Uh)
Now only memories remain (Uh)
A melhor conquista é minha paz
The best achievement is my peace
Você sabe que o tempo não volta (Não volta)
You know that time doesn't come back (Doesn't come back)
Que o pouco não me satisfaz
That a little doesn't satisfy me
E agora só resta lembrança (Uh)
And now only memories remain (Uh)
A melhor conquista é minha paz
The best achievement is my peace
Você sabe que o tempo não volta
You know that time doesn't come back
Que o pouco não me satisfaz
That a little doesn't satisfy me
Nã-nã-não mente olhando
Don't, don't lie looking
[?]
[?]
Nã-nã-não mente olhando
Don't, don't lie looking
Oh-oh-oh, não me satisfaz
Oh-oh-oh, doesn't satisfy me