Luar do Sertão (part. Simone) Lyrics Translation in English

Chitãozinho & Xororó
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não há, oh gente, oh não

There isn't, oh people, oh no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the hinterland

Não há, oh gente, oh não

There isn't, oh people, oh no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the hinterland


Oh, que saudade do luar da minha terra

Oh, what longing for the moonlight of my land

Lá na serra branquejando, folhas secas pelo chão

There in the mountains, whitening, dry leaves on the ground

Esse luar lá da cidade tão escuro

This moonlight in the city is so dark

Não tem aquela saudade do luar lá do sertão

It doesn't have that longing for the moonlight in the hinterland


Se a Lua nasce por detrás da verde mata

If the moon rises behind the green forest

Mais parece um Sol de prata

It seems more like a silver sun

Prateando a solidão

Silvering the loneliness

E a gente pega na viola que ponteia

And we pick up the guitar that plays

E a canção e a Lua cheia

And the song and the full moon

A nos nascer do coração

To be born in our hearts


Não há, oh gente, oh não

There isn't, oh people, oh no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the hinterland

Não há, oh gente, oh não

There isn't, oh people, oh no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the hinterland


Coisa mais bela neste mundo não existe

The most beautiful thing in this world does not exist

Do que ouvir um galo triste

Than to hear a sad rooster

No sertão se faz luar

In the hinterland, moonlight is made

Parece até que a alma da Lua que descanta

It seems that the soul of the moon, singing

Escondida na garganta

Hidden in the throat

Desse galo a soluçar

Of that rooster, sobbing


A quem me dera eu morresse lá na serra

How I wish I could die there in the mountains

Abraçado a minha terra

Hugged to my land

E dormindo de uma vez

And sleeping at once

Ser enterrado numa grota pequenina

To be buried in a small grove

Onde a tarde a sururina

Where in the afternoon, the chirping

Chora a sua viuvez

Mourns its widowhood


Não há, oh gente, oh não

There isn't, oh people, oh no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the hinterland

Não há, oh gente, oh não

There isn't, oh people, oh no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the hinterland

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola December 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment