Alívio (remix) Lyrics Translation in English
Claudemir TavaresPortuguese Lyrics
English Translation
O meu combustível pra continuar
My fuel to keep going
Jesus é a calmaria, o aconchego dos meus dias
Jesus is the calm, the comfort of my days
O meu alicerce pra não desistir
My foundation to not give up
Não tá sendo fácil aqui, mas eu tenho que seguir
It's not easy here, but I have to keep going
Tá tão complicado pai
It's so complicated, Father
Eu confesso, eu tô cansado e não quero mais
I confess, I'm tired and don't want it anymore
Tô exausto e com medo
I'm exhausted and afraid
Tem dias que o peito aperta
Some days my chest tightens
Tem dias que o fardo pesa
Some days the burden is heavy
Nem que fosse arrastando eu não volto pra trás
Even if I had to drag it, I wouldn't go back
Fica aqui comigo
Stay here with me
Fica aqui comigo
Stay here with me
És o meu alívio
You are my relief
Tudo o que eu preciso bem aqui comigo pra eu continuar
Everything I need right here with me to continue
Que me impulsiona todos os dias pra eu não parar
That propels me every day so I don't stop
Tu és o motivo, Jesus, que eu tenho pra avançar, ah, ah, ah
You are the reason, Jesus, that I have to move forward, ah, ah, ah
És o meu alívio
You are my relief
A força e o ânimo que eu necessito pra prosseguir
The strength and courage I need to continue
Se eu não desisti, o motivo, é porque sempre esteve aqui
If I haven't given up, the reason is because you've always been here
Nos piores momentos dizendo que nunca desiste de mim
In the worst moments, saying that you never give up on me
Pra onde eu irei se o que eu preciso só encontro em ti?
Where will I go if what I need, I only find in you?
Tá tão complicado pai
It's so complicated, Father
Eu confesso, eu tô cansado e não quero mais
I confess, I'm tired and don't want it anymore
Tô exausto e com medo
I'm exhausted and afraid
Tem dias que o peito aperta
Some days my chest tightens
Tem dias que o fardo pesa
Some days the burden is heavy
Nem que fosse arrastando eu não volto pra trás
Even if I had to drag it, I wouldn't go back
Fica aqui comigo
Stay here with me
Tá tão complicado pai
It's so complicated, Father
Eu confesso, eu tô cansado e não quero mais
I confess, I'm tired and don't want it anymore
Tô exausto e com medo
I'm exhausted and afraid
Tem dias que o peito aperta
Some days my chest tightens
Tem dias que o fardo pesa
Some days the burden is heavy
Nem que fosse arrastando eu não volto pra trás
Even if I had to drag it, I wouldn't go back
Fica aqui comigo
Stay here with me