Fico Assim Sem Você Lyrics Translation in English

Claudinho e Buchecha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Avião sem asa

Airplane without wings

Fogueira sem brasa

Bonfire without embers

Sou eu assim sem você

That's me like this without you

Futebol sem bola

Soccer without a ball

Piu-Piu sem Frajola

Tweety without Sylvester

Sou eu assim sem você

That's me like this without you


Por que é que tem que ser assim

Why does it have to be like this?

Se o meu desejo não tem fim?

If my desire has no end

Eu te quero a todo instante

I want you at every moment

Nem mil alto-falantes

Not even a thousand speakers

Vão poder falar por mim

Can speak for me


Amor sem beijinho

Love without little kisses

Buchecha sem Claudinho

Buchecha without Claudinho

Sou eu assim sem você

That's me like this without you

Circo sem palhaço

Circus without a clown

Namoro sem abraço

Dating without a hug

Sou eu assim sem você

That's me like this without you


Tô louco pra te ver chegar

I'm crazy to see you arrive

Tô louco pra te ter nas mãos

I'm crazy to have you in my hands

Deitar no teu abraço

Lie in your embrace

Retomar o pedaço

Reclaim the piece

Que falta no meu coração

That is missing in my heart


Eu não existo longe de você

I don't exist far from you

E a solidão é o meu pior castigo

And loneliness is my worst punishment

Eu conto as horas pra poder te ver

I count the hours to be able to see you

Mas o relógio tá de mal comigo

But the clock is mad at me


Eu não existo longe de você

I don't exist far from you

E a solidão é o meu pior castigo

And loneliness is my worst punishment

Eu conto as horas pra poder te ver

I count the hours to be able to see you

Mas o relógio tá de mal comigo

But the clock is mad at me

Por quê? Por quê?

Why? Why?


Neném sem chupeta

Baby without a pacifier

Romeu sem Julieta

Romeo without Juliet

Sou eu assim sem você

That's me like this without you

Carro sem estrada

Car without a road

Queijo sem goiabada

Cheese without guava paste

Sou eu assim sem você, você

That's me like this without you, you


Por que é que tem que ser assim

Why does it have to be like this?

Se o meu desejo não tem fim?

If my desire has no end

Eu te quero a todo instante

I want you at every moment

Nem mil alto-falantes

Not even a thousand speakers

Vão poder falar por mim

Can speak for me


Eu não existo longe de você

I don't exist far from you

E a solidão é o meu pior castigo

And loneliness is my worst punishment

Eu conto as horas pra poder te ver

I count the hours to be able to see you

Mas o relógio tá de mal comigo

But the clock is mad at me


Eu não existo longe de você

I don't exist far from you

E a solidão é o meu pior castigo

And loneliness is my worst punishment

Eu conto as horas pra poder te ver

I count the hours to be able to see you

Mas o relógio tá de mal comigo

But the clock is mad at me

Por quê, neném? Por quê?

Why, baby? Why?


(Iê, iê)

(Yeah, yeah)

Eu não existo longe de você

I don't exist far from you

E a solidão é o meu pior castigo

And loneliness is my worst punishment

Eu conto as horas pra poder te ver

I count the hours to be able to see you

Mas o relógio tá de mal comigo

But the clock is mad at me


Eu não existo longe de você

I don't exist far from you

E a solidão é o meu pior castigo

And loneliness is my worst punishment

Eu conto as horas pra poder te ver

I count the hours to be able to see you

Mas o relógio tá de mal comigo

But the clock is mad at me

Por quê? Por quê?

Why? Why?

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola July 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment