Polaroid Lyrics Translation in English
Yung Lixo (Yun Li)Portuguese Lyrics
English Translation
Achei um porta-retrato
Found a photo frame
Cheio de foto, guardado
Full of pictures, kept
No fundo do meu armário
In the back of my closet
E resolvi abrir
And I decided to open
Um Polaroid manchado
A stained Polaroid
Da gente junto abraçado
Of us together, embraced
Sentado na cama
Sitting on the bed
Vendo o Sol subir
Watching the sun rise
Teu sorriso brilhante
Your shining smile
No topo da roda-gigante
At the top of the Ferris wheel
Segurando com cuidado
Holding carefully
A torta de chantilly
The whipped cream cake
Meu olhar preocupado
My worried gaze
Te olhando adiante
Looking ahead at you
Perguntando se aquilo não ia cair
Asking if it wouldn't fall
Memórias são só memórias
Memories are just memories
Que fotos contem a história
That photos tell the story
Do que eu quis construir
Of what I wanted to build
Onde quer que tu esteja
Wherever you are
Não importa o que eu cante
It doesn't matter what I sing
Porque você não vai mais me ouvir
Because you won't hear me anymore
Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo)
I'm running but always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I will
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from escaping the pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love
Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo)
I'm running but always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I will
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from escaping the pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love
Minha mãe me dizia
My mom used to tell me
Filho segue o ditado
Son, follow the saying
Quando é pra ser, será
When it's meant to be, it will be
Então desesperado
So desperate
Eu olho pra todo lado
I look everywhere
Mas eu não te vejo lá
But I don't see you there
Quando eu penso na vida
When I think about life
Acho que eu tava errado
I think I was wrong
Mas demorei muito pra me ligar
But it took me a long time to realize
Sinto o tempo parado
I feel time standing still
O que já foi é passado
What's done is in the past
E não dá mais pra eu voltar
And I can't go back anymore
Memórias são só memórias
Memories are just memories
Que fotos contem a história
That photos tell the story
Do que eu quis construir
Of what I wanted to build
Onde quer que tu esteja
Wherever you are
Não importa o que eu cante
It doesn't matter what I sing
Porque você não vai mais me ouvir
Because you won't hear me anymore
Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo)
I'm running but always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I will
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from escaping the pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love
Tô correndo mas tô sempre no lugar (yo)
I'm running but always in the same place (yo)
Um passo atrás de poder te alcançar, e eu vou
One step behind being able to reach you, and I will
Tênis sujo e rasgado de fugir da dor
Dirty and torn sneakers from escaping the pain
Mas me espera, amor, mas me espera, amor
But wait for me, love, but wait for me, love