Teu Cheiro Lyrics Translation in English
Claus e VanessaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não sei
I don't know
De onde vem essa lembrança
Where this memory comes from
Tão louca desse cheiro no ar
So crazy, this scent in the air
Mas talvez, esse ar que eu respire
But maybe, this air I breathe
Ainda faça a gente delirar
Still makes us delirious
Posso ter bebido um pouco só pra relaxar
I might have had a little just to relax
E é assim que eu quero te encontrar
And that's how I want to find you
Sou capaz de seguir esse rastro e sentir
I'm capable of following this trail and feeling
O quanto você está por perto
How close you are
Teu cheiro tem o dom de hipnotizar
Your scent has the power to hypnotize
Num segundo eu imagino a sensação
In a second, I imagine the sensation
Que um beijo pode nos causar
A kiss can cause in us
É um cheiro bom que tem no ar
It's a good smell in the air
Vem você e rola aquele som pra gente dançar
Here you come and that music starts for us to dance
Vem você e rola aquele som pra gente dançar
Here you come and that music starts for us to dance
Teu cheiro desperta todo o meu libido
Your scent awakens all my desire
Quando estou contigo perco a noção do perigo
When I'm with you, I lose track of danger
Perco a hora, a cabeça, a razão
I lose time, my mind, my reason
Aumenta o bpm do meu coração
Increases the bpm of my heart
Então chega mais, chega, vem pra cá
So come closer, come, come here
Se esse é teu aroma, o sabor quero provar
If this is your aroma, I want to taste the flavor
Um mistério a desvendar
A mystery to unravel
Tentei não me envolver, mas acho que não vai dar
I tried not to get involved, but I think it won't work
O teu aroma está no ar, em qualquer lugar que eu vou
Your aroma is in the air, wherever I go
Teu jeito, teu cheiro, teu sorriso, teu calor conquistou
Your way, your scent, your smile, your warmth has won
Não dá pra negar, prefiro me entregar
Can't deny, I prefer to surrender
Então que tal chegar
So how about coming
Eu não sei
I don't know
De onde vem essa lembrança
Where this memory comes from
Tão louca desse cheiro no ar (cheiro bom)
So crazy, this scent in the air (good smell)
Mas talvez, esse ar que eu respire
But maybe, this air I breathe
Ainda faça a gente delirar
Still makes us delirious
Posso ter bebido um pouco só pra relaxar (só pra relaxar)
I might have had a little just to relax (just to relax)
E é assim que eu quero te encontrar
And that's how I want to find you
Sou capaz de seguir esse rastro e sentir
I'm capable of following this trail and feeling
O quanto você está por perto
How close you are
Teu cheiro tem o dom de hipnotizar
Your scent has the power to hypnotize
Num segundo eu imagino a sensação
In a second, I imagine the sensation
Que um beijo pode nos mostrar
A kiss can show us
É um cheiro bom que tem no ar
It's a good smell in the air
(Vem, vem)
(Come, come)
Vem você e rola aquele som pra gente dançar
Here you come and that music starts for us to dance
Vem você e rola aquele som pra gente dançar
Here you come and that music starts for us to dance
(Pra gente dançar, pra gente dançar)
(For us to dance, for us to dance)