Blackout Lyrics Translation in English
Cristiano AraújoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sei
I know
Que eu não tenho mais razões pra me preocupar
That I no longer have reasons to worry
Eu sei, que não sei
I know, that I don't know
Da sua nova vida se tem outro em meu lugar
About your new life, if there's someone else in my place
Mas depois daquele dia que você não quis me ouvir
But after that day when you wouldn't listen to me
Me deixando aqui jogado sem motivos pra existir
Leaving me here abandoned with no reasons to exist
Só no meio da semana eu ainda sobrevivo
Only in the middle of the week, I still survive
Mas na sexta madrugada já começa o meu castigo
But on Friday dawn, my punishment begins
Castigo
Punishment
Eu fico aqui sozinho
I stay here alone
No meu quarto imaginando
In my room, imagining
Aonde você possa estar
Where you might be
Torcendo por um blackout na cidade
Hoping for a blackout in the city
Que seu carro quebre na garagem
That your car breaks down in the garage
E ninguém venha lhe buscar
And no one comes to get you
E assim eu vou traçando a sua rota em minha mente
And so I trace your route in my mind
Assim meio impaciente, sem certeza, sem radar
Somewhat impatient, without certainty, without radar
Pedindo a Deus que mande uma tempestade
Asking God to send a storm
Que alague toda a cidade, que você não saia do sofá
That floods the entire city, so you don't leave the sofa
Pra que ninguém roube o meu lugar
So that no one steals my place
Pra que ninguém roube o meu lugar
So that no one steals my place
Pra que ninguém roube o meu lugar
So that no one steals my place
Mas depois daquele dia que você não quis me ouvir
But after that day when you wouldn't listen to me
Me deixando aqui jogado sem motivos pra existir
Leaving me here abandoned with no reasons to exist
Só no meio da semana eu ainda sobrevivo
Only in the middle of the week, I still survive
Mas na sexta madrugada já começa o meu castigo
But on Friday dawn, my punishment begins
Castigo
Punishment
Eu fico aqui sozinho
I stay here alone
No meu quarto imaginando
In my room, imagining
Aonde você possa estar
Where you might be
Torcendo por um blackout na cidade
Hoping for a blackout in the city
Que seu carro quebre na garagem
That your car breaks down in the garage
E ninguém venha lhe buscar
And no one comes to get you
E assim eu vou traçando a sua rota em minha mente
And so I trace your route in my mind
Assim meio impaciente, sem certeza, sem radar
Somewhat impatient, without certainty, without radar
Pedindo a Deus que mande uma tempestade
Asking God to send a storm
Que alague toda a cidade, que você não saia do sofá
That floods the entire city, so you don't leave the sofa
Eu fico aqui sozinho
I stay here alone
No meu quarto imaginando
In my room, imagining
Aonde você possa estar
Where you might be
Torcendo por um blackout na cidade
Hoping for a blackout in the city
Que seu carro quebre na garagem
That your car breaks down in the garage
E ninguém venha lhe buscar
And no one comes to get you
E assim eu vou traçando a sua rota em minha mente
And so I trace your route in my mind
Assim meio impaciente, sem certeza, sem radar
Somewhat impatient, without certainty, without radar
Pedindo a Deus que mande uma tempestade
Asking God to send a storm
Que alague toda a cidade, que você não saia do sofá
That floods the entire city, so you don't leave the sofa
Pra que ninguém roube o meu lugar
So that no one steals my place
Pra que ninguém roube o meu lugar
So that no one steals my place
Pra que ninguém roube o meu lugar
So that no one steals my place