Rap do Luffy - Trajetória (Pré - TimeSkip) Lyrics Translation in English

Daarui
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Desde pequeno entre a dificuldade

Since I was little, amidst difficulty

A virtude em mim facilmente contorna

Virtue easily navigates within me

Como uma marca estampada no rosto

Like a mark stamped on the face

De minha bravura, cicatriz se forma

From my bravery, a scar takes shape

Como um capitão foi imposta a virtude

As a captain, virtue was imposed

De um sonho distante no mundo exposto

From a distant dream in the exposed world

O chapéu que carrego é a prova de palha

The hat I carry is the straw hat's proof

Que pra concluir eu estarei disposto

For its conclusion, I will be willing

Na perca de um braço minha mente se abre

In the loss of an arm, my mind opens

E entende o valor de uma cumplicidade

And understands the value of companionship

Dentre os piratas eu serei o rei

Among pirates, I will be the king

Pra cumprir o valor da antiga irmandade

To fulfill the value of the ancient brotherhood


17 anos com um bote no mar

17 years with a boat in the sea

Trajetória do bando sem pedir socorro

The trajectory of the crew without asking for help

Pelo sacrifício de um desconhecido

Through the sacrifice of a stranger

É por onde consigo o respeito de Zoro

It's where I gain Zoro's respect

Incessantemente, mantenho na mente

Relentlessly, I keep in mind

A escolha por qual o meu corpo respira

The choice for which my body breathes

Seguindo na meta, descarto barreiras

Moving towards the goal, I discard barriers

Por isso que em mim o Coby se inspira

That's why Coby finds inspiration in me

Conhecendo Nami, cidade laranja

Knowing Nami, the orange city

É o entrar da perita em navegação

She's the expert in navigation

A queda do pirata que era o palhaço

The fall of the pirate who was the clown

Portador da Fruta da Separação

Bearer of the Fruit of Separation

Eu sigo na ilha de um mentiroso

I continue on the island of a liar

Impedimos Kuro que o plano se encerre

We stop Kuro so the plan doesn't end

Ao lado de Nami, Usopp e Zoro

Alongside Nami, Usopp, and Zoro

Por salvar Kaya nos dá o Going Merry

For saving Kaya, we receive the Going Merry


Eu posso cair se eu estiver sozinho

I may fall if I'm alone

Mas com meu bando minha meta não falha

But with my crew, my goal never fails

Cumprindo a promessa de ser o maior

Fulfilling the promise to be the greatest

E devolver à Shanks o Chapéu de Palha

And returning Shanks' Straw Hat

Se eu perco alguém, sempre há alguém

If I lose someone, there's always someone

Que desprende minha mente nas horas exatas

Who releases my mind at the right times

Meu nome é Luffy, eu serei Rei dos Piratas

My name is Luffy, I will be the Pirate King


Minha fome é gigante, buscando um membro

My hunger is giant, seeking a crew member

Mas antes derroto Don Krieg primeiro

But first, I defeat Don Krieg

Percebo que Sanji é o único nos mares

I realize that Sanji is the only one at sea

Que pode seguir como meu cozinheiro

Who can be my cook

Mudo valores, inspiro nações

I change values, inspire nations

Por Zoro á mim é refeita a promessa

For Zoro, the promise is renewed to me

O fugir de uma ladra revela o assunto

The escape of a thief reveals the matter

Que mesmo calado à mim me interessa

That even in silence interests me

O tanto que sofreu já demonstra sua força

What she suffered already shows her strength

Por isso eu sei que é uma guerreira

That's why I know she's a warrior

Gomu Gomu no Ono, Arlong decai

Gomu Gomu no Ono, Arlong falls

Nami, você é minha companheira

Nami, you are my companion

30 milhões, a maior recompensa do East Blue

30 million, the highest bounty in the East Blue

Inimigos atraio

I attract enemies

E com o sorriso de frente com a morte

And with a smile facing death

Não abaixo a cabeça, salvo por um raio

I don't bow my head, saved by lightning

Por minha promessa feita a Laboon

For my promise to Laboon

Não existirá número que pare a trilha

No number will stop the path

Reconciliação dos gigantes de Elbaf

Reconciliation of the giants of Elbaf

Mesmo em imensa distância, ainda família

Even in immense distance, still family

Chopper, acredite, somos amigos

Chopper, believe, we are friends

Encontro um irmão, irmandade não cai

I find a brother, brotherhood doesn't fall

Por meio da água desfaço seu plano

Through the water, I thwart your plan

Venço Crocodile, um Schichibukai

I defeat Crocodile, a Shichibukai

Vivi será sempre bem vinda ao bando

Vivi will always be welcome to the crew

Ignoro você e sua vontade cruel

I ignore you and your cruel will

Ao quebrar do sino me torno aquele

At the tolling of the bell, I become the one

Que derrota o grande Deus desse céu

Who defeats the great God of the sky


Eu posso cair se eu estiver sozinho

I may fall if I'm alone

Mas com meu bando minha meta não falha

But with my crew, my goal never fails

Cumprindo a promessa de ser o maior

Fulfilling the promise to be the greatest

E devolver à Shanks o Chapéu de Palha

And returning Shanks' Straw Hat

Se eu perco alguém, sempre há alguém

If I lose someone, there's always someone

Que desprende minha mente nas horas exatas

Who releases my mind at the right times

Meu nome é Luffy, eu serei Rei dos Piratas

My name is Luffy, I will be the Pirate King


Encontro o Almirante de gelo, se for pra brigar

I encounter the Ice Admiral, if it's to fight

Digo que pode vim

I say he can come

Tomo a decisão de trocar nosso barco

I decide to change our ship

Ao lidar com o desaparecer da Robin

Dealing with Robin's disappearance

Usopp já sabe quem perde na luta

Usopp already knows who loses in the fight

Eu quero entender, só que nada se encaixa

I want to understand, but nothing fits

Invado Enies Lobby em busca da Robin

I invade Enies Lobby in search of Robin

Evoluo a segunda e terceira marcha

I evolve the second and third gears

Eu vencerei Lucci, enfrento o governo

I will defeat Lucci, confront the government

Mas antes preciso escutar de você

But first, I need to hear from you

Robin, diga que quer viver!

Robin, say you want to live!

Emoção, despedida sobre o barco antigo

Emotion, farewell to the old ship

A entrada de Franky o bando aumenta

With Franky's entrance, the crew expands

Pra vencer o Oz utilizo das sombras

To defeat Oz, I use the shadows

Colocando o máximo que o corpo aguenta

Putting in the maximum that the body can endure

Sacrifício de Zoro

Zoro's sacrifice

Entrada do membro esquisito

Entry of the weird member

Por mexer com um amigo meu

For messing with my friend

Arrebento com a cara de um Tenryuubito

I break the face of a Celestial Dragon

Nosso bando se vê separado

Our crew finds itself separated

Na Ilha Amazona a informação

In Amazon Lily, the information

Invado a prisão mais segura do mundo

I invade the world's most secure prison

Tentando salvar a vida de um irmão

Trying to save a brother's life

Junto ao Barba Branca, Ace vou salvar

With Whitebeard, I will save Ace

Mas na hora eu vi que nem tudo eu consigo

But at the time, I saw that I can't do everything

É hora de um treinamento

It's time for training

E daqui dois anos rever meus amigos

And in two years, reunite with my friends


Eu posso cair se eu estiver sozinho

I may fall if I'm alone

Mas com meu bando minha meta não falha

But with my crew, my goal never fails

Cumprindo a promessa de ser o maior

Fulfilling the promise to be the greatest

E devolver à Shanks o Chapéu de Palha

And returning Shanks' Straw Hat

Se eu perco alguém, sempre há alguém

If I lose someone, there's always someone

Que desprende minha mente nas horas exatas

Who releases my mind at the right times

Meu nome é Luffy, eu serei Rei dos Piratas

My name is Luffy, I will be the Pirate King

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau July 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment