Chora Agora, Ri Depois (part. MATHINVOKER) Lyrics Translation in English

DaLua
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Muita moeda

Many coins

Quero grana pra gastar, quem me dera

I want money to spend, how I wish

Só eu e ela

Just me and her

Conta notas dentro da Panamera

Counting bills inside the Panamera

Estúdio time em plena segunda-feira

Studio time on a Monday

Vinte quatro horas igual biqueira

Twenty-four hours like a drug dealer

Gravo hits em uma segunda-feira

I record hits on a Monday

Cê ficou pra trás vai comer poeira

You stayed behind, you'll eat dust


Eu gasto tudo com essa chain eu posso fazer mais money

I spend everything on this chain, I can make more money

Cada um vale o que tem preciso fazer mais money

Each one is worth what it has, I need to make more money

Antes tudo fosse festa, vou fazer dinheiro sem pegar na peça

If only everything were a party, I'll make money without touching the piece

Nota por nota minha cara é essa, movendo dinheiro sem pegar na peça

Note by note, that's my face, moving money without touching the piece

Olho pela fresta

I look through the crack

Fui atrás do meu ao que me interessa

I went after what interests me

Mantenho o foco mano eu não tenho pressa

I keep focus, I'm not in a hurry

Invejo o de ninguém a ideia é essa

I envy no one, that's the idea


Dou tudo pra ela

I give everything to her

Eu que sempre quis uma preta dessa

I, who always wanted a girl like her

Bolso cheio dou Versace pra ela

Full pocket, I give her Versace

Louis V na estampa e na fivela

Louis V on the print and buckle

Perco sono, corro por ela

I lose sleep, I run for her

Compro do mais caro pensando nela

I buy the most expensive thinking of her


Eu trago doces sempre cortejo ela

I bring sweets, always court her

Igual no som do Zeca faixa amarela

Like in Zeca's sound, yellow track

É claro eu sempre faço tudo por ela

Of course, I always do everything for her

O peito pulsa igual tambor do Mandela

The chest beats like Mandela's drum

Do meu jeito faço tudo por ela

My way, I do everything for her

Se ajeita pra uma noite daqueles

Get ready for a night like those


Hoje a sós

Today alone

Eu vejo o melhor pra nós

I see the best for us

Sempre embaixo dos lençóis

Always under the sheets

Amar até perder a voz

Love until losing the voice

É claro eu vou

Of course, I will

Deixo o resto pra depois

I leave the rest for later

Então vamos só nos dois

So let's just be the two of us


Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah

Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah


Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah

Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah


Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

Ter pilhas e pilhas comprar uma ilha

Have stacks and stacks, buy an island

Herança pra filha eu mereço isso

Inheritance for my daughter, I deserve that

Mantenho o foco eu dobro essa pilha

I keep focus, I double that stack

Cansei da mobília, troco tudo isso

Tired of the furniture, I change all that

Tudo que eu tenho foi na disciplina

Everything I have was through discipline

Suor todo dia posso provar isso

Sweat every day, I can prove that

Larguei da escola bem cedo

I left school early

Claro eu não devia, é foda quando eu penso nisso

Of course, I shouldn't, it's fucked up when I think about it

Pra mim tá normal

For me, it's normal


Sabe que eu sou demais pro seu quintal

Know that I'm too much for your backyard

Vim da selva soa tão natural

I came from the jungle, it sounds so natural

Anos 2000 isso não dava um real

2000s, that didn't even make a real

Era tão irreal

It was so unreal

Quando eu morava longe da capital

When I lived far from the capital

Fazendo contas sem nem um no meu saldo

Doing calculations with not a penny in my balance

Igual Paulinho na mão é vendaval

Like Paulinho in hand, it's a storm

Joalheria, tudo que eu queria, é claro eu trabalho por isso

Jewelry, everything I wanted, of course, I work for it

Faço pela família, tá no dia a dia, por isso esse é meu compromisso

I do it for the family, it's in the day-to-day, that's why this is my commitment

Contas e contas e sirvam os meses, sei que é difícil que pesa às vezes

Bills and bills and serve the months, I know it's hard, it weighs sometimes

Pensar em parar, pensei vários meses, tive que me reconstruir várias vezes

Thinking about stopping, I thought for several months, had to rebuild myself several times


Hoje a sós

Today alone

Eu vejo o melhor pra nós

I see the best for us

Sempre embaixo dos lençóis

Always under the sheets

Amar até perder a voz

Love until losing the voice


É claro eu vou

Of course, I will

Deixo o resto pra depois

I leave the rest for later

Então vamos só nos dois

So let's just be the two of us


Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah

Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah


Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah

Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

É é

Yeah yeah

Chora agora ri depois

Cry now, laugh later

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment