Chora Agora, Ri Depois (part. MATHINVOKER) Lyrics Translation in English
DaLuaPortuguese Lyrics
English Translation
Muita moeda
Many coins
Quero grana pra gastar, quem me dera
I want money to spend, how I wish
Só eu e ela
Just me and her
Conta notas dentro da Panamera
Counting bills inside the Panamera
Estúdio time em plena segunda-feira
Studio time on a Monday
Vinte quatro horas igual biqueira
Twenty-four hours like a drug dealer
Gravo hits em uma segunda-feira
I record hits on a Monday
Cê ficou pra trás vai comer poeira
You stayed behind, you'll eat dust
Eu gasto tudo com essa chain eu posso fazer mais money
I spend everything on this chain, I can make more money
Cada um vale o que tem preciso fazer mais money
Each one is worth what it has, I need to make more money
Antes tudo fosse festa, vou fazer dinheiro sem pegar na peça
If only everything were a party, I'll make money without touching the piece
Nota por nota minha cara é essa, movendo dinheiro sem pegar na peça
Note by note, that's my face, moving money without touching the piece
Olho pela fresta
I look through the crack
Fui atrás do meu ao que me interessa
I went after what interests me
Mantenho o foco mano eu não tenho pressa
I keep focus, I'm not in a hurry
Invejo o de ninguém a ideia é essa
I envy no one, that's the idea
Dou tudo pra ela
I give everything to her
Eu que sempre quis uma preta dessa
I, who always wanted a girl like her
Bolso cheio dou Versace pra ela
Full pocket, I give her Versace
Louis V na estampa e na fivela
Louis V on the print and buckle
Perco sono, corro por ela
I lose sleep, I run for her
Compro do mais caro pensando nela
I buy the most expensive thinking of her
Eu trago doces sempre cortejo ela
I bring sweets, always court her
Igual no som do Zeca faixa amarela
Like in Zeca's sound, yellow track
É claro eu sempre faço tudo por ela
Of course, I always do everything for her
O peito pulsa igual tambor do Mandela
The chest beats like Mandela's drum
Do meu jeito faço tudo por ela
My way, I do everything for her
Se ajeita pra uma noite daqueles
Get ready for a night like those
Hoje a sós
Today alone
Eu vejo o melhor pra nós
I see the best for us
Sempre embaixo dos lençóis
Always under the sheets
Amar até perder a voz
Love until losing the voice
É claro eu vou
Of course, I will
Deixo o resto pra depois
I leave the rest for later
Então vamos só nos dois
So let's just be the two of us
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
Ter pilhas e pilhas comprar uma ilha
Have stacks and stacks, buy an island
Herança pra filha eu mereço isso
Inheritance for my daughter, I deserve that
Mantenho o foco eu dobro essa pilha
I keep focus, I double that stack
Cansei da mobília, troco tudo isso
Tired of the furniture, I change all that
Tudo que eu tenho foi na disciplina
Everything I have was through discipline
Suor todo dia posso provar isso
Sweat every day, I can prove that
Larguei da escola bem cedo
I left school early
Claro eu não devia, é foda quando eu penso nisso
Of course, I shouldn't, it's fucked up when I think about it
Pra mim tá normal
For me, it's normal
Sabe que eu sou demais pro seu quintal
Know that I'm too much for your backyard
Vim da selva soa tão natural
I came from the jungle, it sounds so natural
Anos 2000 isso não dava um real
2000s, that didn't even make a real
Era tão irreal
It was so unreal
Quando eu morava longe da capital
When I lived far from the capital
Fazendo contas sem nem um no meu saldo
Doing calculations with not a penny in my balance
Igual Paulinho na mão é vendaval
Like Paulinho in hand, it's a storm
Joalheria, tudo que eu queria, é claro eu trabalho por isso
Jewelry, everything I wanted, of course, I work for it
Faço pela família, tá no dia a dia, por isso esse é meu compromisso
I do it for the family, it's in the day-to-day, that's why this is my commitment
Contas e contas e sirvam os meses, sei que é difícil que pesa às vezes
Bills and bills and serve the months, I know it's hard, it weighs sometimes
Pensar em parar, pensei vários meses, tive que me reconstruir várias vezes
Thinking about stopping, I thought for several months, had to rebuild myself several times
Hoje a sós
Today alone
Eu vejo o melhor pra nós
I see the best for us
Sempre embaixo dos lençóis
Always under the sheets
Amar até perder a voz
Love until losing the voice
É claro eu vou
Of course, I will
Deixo o resto pra depois
I leave the rest for later
Então vamos só nos dois
So let's just be the two of us
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later
É é
Yeah yeah
Chora agora ri depois
Cry now, laugh later