6 Pessoas Lyrics Translation in English
Dan LellisPortuguese Lyrics
English Translation
Eai vocês são amigos ou tão namorando eai?
Hey, are you guys friends, or are you dating, huh?
A gente sumindo e o povo perguntando
We disappear, and people ask questions
Já ta acabando o repertorio de desculpa
The repertoire of excuses is running out
Más se a casa cai ta suave e eu assumo essa culpa
But if things go south, it's cool, and I'll take the blame
Só existe 6 pessoas que sabem que a gente mata a nossa sede
There are only 6 people who know that we quench our thirst
Eu e você e essas 4 paredes
You and me and these 4 walls
Mais existe 2 amantes e o resto do mundo querendo saber a verdade
But there are 2 lovers, and the rest of the world wants to know the truth
Deixa na curiosidade
Let them be curious
No ao vivo a gente nega no sigilo a gente topa
Live, we deny it; in secret, we agree
No sigilo e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas
In secret, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back
Mais a gente nega mais a gente topa
We deny it more, but we agree more
A gente nega no sigilo a gente topa
We deny it in secret, but we agree
No sigilo e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas
In secret, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back
Mais a gente nega mais a gente topa
We deny it more, but we agree more
Só existe 6 pessoas que sabem que a gente mata a nossa sede
There are only 6 people who know that we quench our thirst
Eu e você e essas 4 paredes
You and me and these 4 walls
Mais existe 2 amantes e o resto do mundo querendo saber a verdade
But there are 2 lovers, and the rest of the world wants to know the truth
Deixa na curiosidade no ao vivo
Let them be curious in the live broadcast
No ao vivo a gente nega no sigilo a gente topa
Live, we deny it; in secret, we agree
No sigilo e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas
In secret, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back
Mais a gente nega mais a gente topa
We deny it more, but we agree more
No escuro e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas
In the dark, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back
Mais a gente nega mais a gente topa
We deny it more, but we agree more
No escuro e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas
In the dark, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back
Mais a gente nega mais a gente topa
We deny it more, but we agree more
No escuro e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas
In the dark, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back