6 Pessoas Lyrics Translation in English

Dan Lellis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eai vocês são amigos ou tão namorando eai?

Hey, are you guys friends, or are you dating, huh?

A gente sumindo e o povo perguntando

We disappear, and people ask questions

Já ta acabando o repertorio de desculpa

The repertoire of excuses is running out

Más se a casa cai ta suave e eu assumo essa culpa

But if things go south, it's cool, and I'll take the blame


Só existe 6 pessoas que sabem que a gente mata a nossa sede

There are only 6 people who know that we quench our thirst

Eu e você e essas 4 paredes

You and me and these 4 walls

Mais existe 2 amantes e o resto do mundo querendo saber a verdade

But there are 2 lovers, and the rest of the world wants to know the truth

Deixa na curiosidade

Let them be curious


No ao vivo a gente nega no sigilo a gente topa

Live, we deny it; in secret, we agree

No sigilo e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas

In secret, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back

Mais a gente nega mais a gente topa

We deny it more, but we agree more


A gente nega no sigilo a gente topa

We deny it in secret, but we agree

No sigilo e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas

In secret, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back

Mais a gente nega mais a gente topa

We deny it more, but we agree more


Só existe 6 pessoas que sabem que a gente mata a nossa sede

There are only 6 people who know that we quench our thirst

Eu e você e essas 4 paredes

You and me and these 4 walls

Mais existe 2 amantes e o resto do mundo querendo saber a verdade

But there are 2 lovers, and the rest of the world wants to know the truth

Deixa na curiosidade no ao vivo

Let them be curious in the live broadcast


No ao vivo a gente nega no sigilo a gente topa

Live, we deny it; in secret, we agree

No sigilo e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas

In secret, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back

Mais a gente nega mais a gente topa

We deny it more, but we agree more


No escuro e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas

In the dark, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back

Mais a gente nega mais a gente topa

We deny it more, but we agree more


No escuro e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas

In the dark, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back

Mais a gente nega mais a gente topa

We deny it more, but we agree more

No escuro e só tapao na bunda na frente tapinha nas costas

In the dark, it's just a slap on the butt; in public, a pat on the back

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal June 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment