Águas de Março Lyrics Translation in English
Daniela MercuryPortuguese Lyrics
English Translation
É pau, é pedra, é o fim do caminho, É um resto de toco, é um
It's wood, it's stone, it's the end of the road, It's a leftover stump, it's a
pouco sozinho
bit alone
É um caco de vidro, é a vida, é o sol, É a noite, é a morte, é
It's a shard of glass, it's life, it's the sun, It's the night, it's death, it's
um laço, é o anzol
a loop, it's the hook
É peroba do campo, é o nó da madeira, Caingá, candeia, é o
It's peroba from the field, it's the knot in the wood, Caingá, candeia, it's
Matita Pereira
Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira, É o mistério profundo,
It's wind wood, the fall from the cliff, It's the profound mystery,
é o queira ou nao queira
whether you want it or not
É o vento ventando, é o fim da ladeira, É a viga, é o vao, festa
It's the wind blowing, it's the end of the slope, It's the beam, it's the gap, the feast
da cumeeira
of the ridge
É a chuva chovendo, é conversa ribeira, Das águas de março, é o
It's the rain raining, it's streamside talk, Of the waters of March, it's the
fim da canseira
end of weariness
É o pé, é o chao, é a marcha estradeira, Passarinho na mao,
It's the foot, it's the ground, it's the road march, Bird in hand,
pedra de atiradeira
slingshot stone
É uma ave no céu, é uma ave no chao, É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pao
It's a bird in the sky, it's a bird on the ground, It's a stream, it's a spring, it's a piece of bread
É o fundo do poço, é o fim do caminho, No rosto o desgosto, é um
It's the bottom of the well, it's the end of the road, In the face the disgust, it's a
pouco sozinho
bit alone
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto, é um pingo
It's a slip, it's a nail, it's a point, it's a dot, it's a drop
pingando, É uma conta, é um conto
dripping, It's an account, it's a tale
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando, É a luz da manha,
It's a fish, it's a gesture, it's a shining silver, It's the morning light,
é o tijolo chegando
it's the brick arriving
É a lenha, é o dia, é o fim da picada, É a garrafa de cana, o
It's the firewood, it's the day, it's the end of the trail, It's the bottle of sugar cane, the
estilhaço na estrada
shard on the road
É o projeto da casa, é o corpo na cama, É o carro enguiçado, é a
It's the house project, it's the body in bed, It's the stalled car, it's the
lama, é a lama
mud, it's the mud
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma ra, É um resto de
It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frog, It's a scrap of
mato, na luz da manha
weeds, in the morning light
Sao as águas de março fechando o verao, É a promessa de vida no teu coraçao
They are the waters of March closing the summer, It's the promise of life in your heart
É uma cobra, é um pau, é Joao, é José, É um espinho na mao, é um corte no pé
It's a snake, it's a stick, it's João, it's José, It's a thorn in the hand, it's a cut in the foot
Sao as águas de março fechando o verao, É a promessa de vida no teu coraçao
They are the waters of March closing the summer, It's the promise of life in your heart
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma ra, É um belo
It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frog, It's a beautiful
horizonte, é uma febre terçã
horizon, it's a tertian fever