Águas de Março Lyrics Translation in English

Daniela Mercury
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É pau, é pedra, é o fim do caminho, É um resto de toco, é um

It's wood, it's stone, it's the end of the road, It's a leftover stump, it's a

pouco sozinho

bit alone

É um caco de vidro, é a vida, é o sol, É a noite, é a morte, é

It's a shard of glass, it's life, it's the sun, It's the night, it's death, it's

um laço, é o anzol

a loop, it's the hook

É peroba do campo, é o nó da madeira, Caingá, candeia, é o

It's peroba from the field, it's the knot in the wood, Caingá, candeia, it's

Matita Pereira

Matita Pereira

É madeira de vento, tombo da ribanceira, É o mistério profundo,

It's wind wood, the fall from the cliff, It's the profound mystery,

é o queira ou nao queira

whether you want it or not

É o vento ventando, é o fim da ladeira, É a viga, é o vao, festa

It's the wind blowing, it's the end of the slope, It's the beam, it's the gap, the feast

da cumeeira

of the ridge

É a chuva chovendo, é conversa ribeira, Das águas de março, é o

It's the rain raining, it's streamside talk, Of the waters of March, it's the

fim da canseira

end of weariness

É o pé, é o chao, é a marcha estradeira, Passarinho na mao,

It's the foot, it's the ground, it's the road march, Bird in hand,

pedra de atiradeira

slingshot stone

É uma ave no céu, é uma ave no chao, É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pao

It's a bird in the sky, it's a bird on the ground, It's a stream, it's a spring, it's a piece of bread

É o fundo do poço, é o fim do caminho, No rosto o desgosto, é um

It's the bottom of the well, it's the end of the road, In the face the disgust, it's a

pouco sozinho

bit alone

É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto, é um pingo

It's a slip, it's a nail, it's a point, it's a dot, it's a drop

pingando, É uma conta, é um conto

dripping, It's an account, it's a tale

É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando, É a luz da manha,

It's a fish, it's a gesture, it's a shining silver, It's the morning light,

é o tijolo chegando

it's the brick arriving

É a lenha, é o dia, é o fim da picada, É a garrafa de cana, o

It's the firewood, it's the day, it's the end of the trail, It's the bottle of sugar cane, the

estilhaço na estrada

shard on the road

É o projeto da casa, é o corpo na cama, É o carro enguiçado, é a

It's the house project, it's the body in bed, It's the stalled car, it's the

lama, é a lama

mud, it's the mud

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma ra, É um resto de

It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frog, It's a scrap of

mato, na luz da manha

weeds, in the morning light

Sao as águas de março fechando o verao, É a promessa de vida no teu coraçao

They are the waters of March closing the summer, It's the promise of life in your heart

É uma cobra, é um pau, é Joao, é José, É um espinho na mao, é um corte no pé

It's a snake, it's a stick, it's João, it's José, It's a thorn in the hand, it's a cut in the foot

Sao as águas de março fechando o verao, É a promessa de vida no teu coraçao

They are the waters of March closing the summer, It's the promise of life in your heart

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma ra, É um belo

It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frog, It's a beautiful

horizonte, é uma febre terçã

horizon, it's a tertian fever

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment