Metaleiro Lyrics Translation in English

Detonator
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A batalha vai começar

The battle is about to begin

Heavy metal e os astros do folclore nacional

Heavy metal and the stars of national folklore

Tem curupira, boitatá, cuca

There's Curupira, Boitatá, Cuca

Mula sem cabeça, boto, saci e tal

Mula sem cabeça, Boto, Saci, and the like


Como é rica essa cultura

How rich is this culture

Esse folclore, esse país

This folklore, this country

Que me adotou de vez

That has fully adopted me

A partir de agora o novo lance

From now on, the new move

A nova lei que eu decreto

The new law that I decree

É heavy metal em português

Is heavy metal in Portuguese


Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead

Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead


Ah, eu sou metaleiro, com muito orgulho, com muito amor

Ah, I'm a metalhead, with much pride, with much love


Ora, meu amigo, não se choque

Now, my friend, don't be shocked

Se você acha esquisito

If you find it strange

Estranha essa terminação

This termination is odd

Metaleiro não vende panela

Metalheads don't sell pots

Metaleiro sou eu e você

I am a metalhead, and so are you

Toda essa nação

All of this nation


Headbanger é na Inglaterra

Headbanger is in England

E em todas as nações que falam

And in all nations that speak

A língua do inglês

The English language

Se você vive nesse país

If you live in this country

Honre e respeite a sua pátria

Honor and respect your homeland

Pratique o bom português

Practice good Portuguese


Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead

Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead


Ah, eu sou metaleiro, com muito orgulho, com muito amor

Ah, I'm a metalhead, with much pride, with much love

Ah, eu sou metaleiro, com muito orgulho, com muito amor

Ah, I'm a metalhead, with much pride, with much love


Se você ainda insiste em negar

If you still insist on denying

Que você é metaleiro

That you're a metalhead

Um conselho eu vou te dar

I'll give you some advice

Mude para os Estados Unidos

Move to the United States

E então um headbanger aí sim você será

And then a headbanger you'll truly be


Mas a nova terra do metal é bem aqui

But the new land of metal is right here

Todo mundo toca aqui, nunca se viu

Everyone plays here, never seen before

Gringo vem pra cá e fica chocado

Gringos come here and are shocked

Porque agora o heavy metal

Because now heavy metal

É a terra do Brasil

Is the land of Brazil


Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead

Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead


Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead

Se quem nasce no Brasil é brasileiro

If one born in Brazil is Brazilian

Quem cresce no metal é o que? Metaleiro

What about the one who grows in metal? A metalhead


Ah, eu sou metaleiro, com muito orgulho, com muito amor

Ah, I'm a metalhead, with much pride, with much love


Ouviram do ipiranga às margens plácidas

They heard by the Ipiranga's serene shores

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment