O Jogo Virou Lyrics Translation in English
Di PropósitoPortuguese Lyrics
English Translation
Alô, diz aí, por que você tá me ligando
Hello, tell me, why are you calling me?
Com voz de quem chorou ou tá chorando?
With a voice of someone who cried or is crying?
Não acha um pouco tarde pra sentir saudade?
Don't you think it's a little late to feel nostalgia?
Ainda lembro bem tudo que falou
I still remember well everything you said
De vez em quando, escuto o áudio que você mandou
From time to time, I listen to the audio you sent
Dizendo assim: Eu vou seguir minha vida
Saying like this: I'm going to live my life
Não quero ficar amarrado em ninguém
I don't want to be tied to anyone
Mas pra você tá ligando
But you're calling
Essa tal liberdade não fez muito bem, hein?
This so-called freedom didn't do much good, huh?
Parece que o jogo virou, né?
It seems like the tables have turned, right?
Te falei, mas você não botou fé
I told you, but you didn't believe
A fila anda, bebê
The line moves, baby
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Parece que o jogo virou, né?
It seems like the tables have turned, right?
Te falei, mas você não botou fé
I told you, but you didn't believe
A fila anda, bebê
The line moves, baby
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Se até a uva passa, imagina você
If even the grape passes, imagine you
Alô, diz aí, por que você tá me ligando
Hello, tell me, why are you calling me?
Com voz de quem chorou ou tá chorando?
With a voice of someone who cried or is crying?
Não acha um pouco tarde pra sentir saudade?
Don't you think it's a little late to feel nostalgia?
Ainda lembro bem tudo que falou
I still remember well everything you said
De vez em quando, escuto o áudio que você mandou
From time to time, I listen to the audio you sent
Dizendo assim: Eu vou seguir minha vida
Saying like this: I'm going to live my life
Não quero ficar amarrado em ninguém
I don't want to be tied to anyone
Mas pra você tá ligando
But you're calling
Essa tal liberdade não fez muito bem, hein?
This so-called freedom didn't do much good, huh?
Parece que o jogo virou, né?
It seems like the tables have turned, right?
Te falei, mas você não botou fé
I told you, but you didn't believe
A fila anda, bebê
The line moves, baby
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Parece que o jogo virou, né?
It seems like the tables have turned, right?
Te falei, mas você não botou fé
I told you, but you didn't believe
A fila anda, bebê
The line moves, baby
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Se até a uva passa, imagina você
If even the grape passes, imagine you
Parece que o jogo virou, né?
It seems like the tables have turned, right?
Te falei, mas você não botou fé
I told you, but you didn't believe
A fila anda, bebê
The line moves, baby
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Parece que o jogo virou, né?
It seems like the tables have turned, right?
Te falei, mas você não botou fé
I told you, but you didn't believe
A fila anda, bebê
The line moves, baby
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Se até a uva passa, imagina você, ê, ê, ê, ê
If even the grape passes, imagine you, eh, eh, eh, eh
Se até a uva passa, imagina você
If even the grape passes, imagine you