Nelore Valente Lyrics Translation in English

Dino Franco e Mouraí
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Na fazenda que eu nasci

On the farm where I was born

Vovô era retireiro

Grandpa was a cattle driver

Bem criança eu aprendi

As a child, I learned

Prender o gado leiteiro

To handle dairy cattle

Um dia de manhãzinha

One morning

Vejam só que desespero

Look at the despair

Tinha um bezerro doente

There was a sick calf

E a ordem do fazendeiro

And the farmer's order

Mate logo esse animal

Kill this animal now

E desinfete o mangueiro

And disinfect the pen

Se esse doença espalhar

If this disease spreads

Poderá contaminar

It could contaminate

O meu rebanho inteiro

My entire herd


Eu notei que o meu avô

I noticed that my grandfather

Ficou bastante abatido

Was quite upset

Por ter que sacrificar

For having to sacrifice

O animal, recém nascido

The newly born animal

Nas lágrimas dos seus olhos

In the tears of his eyes

Eu entendi seu pedido

I understood his plea

Pus o bichinho nos braços

I put the little animal in my arms

Levei pra casa escondido

Took it home secretly

Com ervas e benzimentos

With herbs and blessings

Seu caso foi resolvido

His case was resolved

Com carinho eu lhe tratava

I treated him with care

E o leite que o patrão dava

And the milk the boss gave

Com ele era dividido

Was shared with him


Quando o fazendeiro soube

When the farmer found out

Chamou o meu avozinho

He called my grandpa

Disse: Você foi teimoso

Said: You were stubborn

Não matando o bezerrinho

Not killing the little calf

Vai deixar minha fazenda

You'll leave my farm

Amanhã logo cedinho

Tomorrow morning early

Aquilo feriu vovô

That hurt grandpa

Como uma chaga de espinho

Like a thorn wound

Mas há sempre alguém no mundo

But there's always someone in the world

Que nos dá algum carinho

Who gives us some affection

E sem grande sacrifício

And without great sacrifice

Vovô arrumou serviço

Grandpa found work

Ali num sítio vizinho

There in a nearby farm


Em pouco tempo o bezerro

In a short time, the calf

Já era um boi erado

Was already a grown ox

Bonito, forte, troncudo

Beautiful, strong, robust

Mansinho e muito ensinado

Gentle and very well-behaved

Automóvel do atoleiro

He pulled the car out of the mud

Ele tirava aos punhados

With ease

Por isso na redondeza

That's why in the neighborhood

Ficou bastante afamado

He became quite famous

Até que um dia à noitinha

Until one evening

Um homem desesperado

A desperate man

Gritou pedindo socorro

Screamed for help

Seu carro caiu no morro

His car fell down the hill

Seu filho estava prensado

His son was trapped


O carro da ribanceira

The ox managed to pull the car

O boi conseguiu tirar

From the ravine

O menino estava vivo

The boy was alive

Seu pai disse a soluçar

His father said tearfully

Qualquer que seja a quantia

Whatever the amount

Esse boi eu vou comprar

I'm going to buy this ox

Eu disse: Ele não tem preço

I said: He's priceless

A razão vou lhe explicar

I'll explain the reason

A bondade do vovô

Grandpa's kindness

Veio o seu filho salvar

Came to save your son

Esse nelore valente

This brave Nelore

É o bezerrinho doente

Is the sick little calf

Que o senhor mandou matar

That you ordered to be killed

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau July 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment