Mas Que Frio Faz Lyrics Translation in English
Ed WilsonPortuguese Lyrics
English Translation
O inverno vem chegando e o sol não vai surgir
Winter is coming, and the sun won't rise
Não estás aqui, não estás aqui
You're not here, you're not here
A noite vem descendo com a escuridão a deslizar
Night is descending with darkness sliding
Mas frio dá, mas que frio dá
But it's cold, oh, it's so cold
Bastaria um beijinho um olhar e seu carinho
A little kiss, a gaze, and your affection would be enough
Para o frio então se afastar
For the cold to then fade away
O que é a vida, sem seu amor
What is life without your love
Sem seu calor que estou sempre a esperar
Without your warmth that I'm always waiting for
E chega o vento, um vento frio
And the wind comes, a cold wind
Mas não consegue esfriar meu coração
But it can't chill my heart
Pois vive sempre a queimar, por lhe adorar
For it lives always burning, because I adore it
Bastaria um beijinho um olhar e seu carinho
A little kiss, a gaze, and your affection would be enough
Para o frio então se afastar
For the cold to then fade away
O inverno vem chegando e o sol não vai surgir
Winter is coming, and the sun won't rise
Não estás aqui, não estás aqui
You're not here, you're not here
A noite vem descendo com a escuridão a deslizar
Night is descending with darkness sliding
Mas frio dá, mas que frio dá
But it's cold, oh, it's so cold
Bastaria um beijinho um olhar e seu carinho
A little kiss, a gaze, and your affection would be enough
Para o frio então se afastar
For the cold to then fade away
O que é a vida, sem seu amor
What is life without your love
Sem seu calor que estou sempre a esperar
Without your warmth that I'm always waiting for
E chega o vento, um vento frio
And the wind comes, a cold wind
Mas não consegue esfriar meu coração
But it can't chill my heart
Pois vive sempre a queimar, por lhe adorar
For it lives always burning, because I adore it
E chega o vento, um vento frio
And the wind comes, a cold wind
Mas não consegue esfriar meu coração
But it can't chill my heart
Pois vive sempre a queimar, por lhe adorar
For it lives always burning, because I adore it
La, la, la, la, la, laiala
La, la, la, la, la, laiala
La, la, la, la, la, laiala
La, la, la, la, la, laiala