Final Dos Tempos Lyrics Translation in English

Emicida
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu gosto de cantar pra ficar calmo

I like to sing to stay calm

Quê isso?

What's that?

Não funciona com você?

Doesn't it work for you?

Funciona, mas precisa de uma batida, um veneno, sabe?

It works, but it needs a beat, a poison, you know?

E aí?

And then?

Acho que entendi!

I think I got it!


Às vésperas do último eclipse

On the eve of the last eclipse

Tá todo mundo sem agenda pro apocalipse (sem tempo, irmão)

Everyone's without plans for the apocalypse (no time, brother)

Um passarinho me disse que

A little bird told me that

Talvez seja hora de fazer um remix e

Maybe it's time for a remix and

Certo? Pipocas e refresco

Right? Popcorn and refreshment

Num tempo quente

In a hot time

Sério, gente? Eu achei fresco!

Seriously, folks? I found it fresh!

O bem e o mal se enrosca como um arabesco

Good and evil entwine like an arabesque

É desesperador como soa burlesco

It's despairing how burlesque it sounds

O que será das árvores, dos amores?

What will become of the trees, of loves?

Do brilho límpido das águas das nascentes?

The clear gleam of water from springs?

O que será dos bichinhos, das flores nos caminhos?

What will become of the little animals, of flowers on the paths?

O que será dos bons vinhos e das garotas calientes?

What will become of good wines and hot girls?

Já pensou, bolas de fogo a chover num lugar?

Can you imagine, fireballs raining down in a place?

Ninguém vai ver, todo mundo vai tá no celular

No one will see it, everyone will be on their cell phones

Se tudo forem dores, dos valores se esquecem

If everything is pain, values are forgotten

Tem como repetir, eu tava fazendo uma selfie?

Can you repeat that? I was taking a selfie?


Ai, é o final dos tempos, alvos: Templos

Oh, it's the end of times, targets: Temples

Salvos mesmo, nenhum de nós

Safe indeed, none of us

Às vésperas de um grande salve-se quem puder

On the eve of a big every-man-for-himself

Sendo tratadas como um dia qualquer

Treated as just another day

É o final dos tempos, alvos: Templos

It's the end of times, targets: Temples

Salvos mesmo, nenhum de nós

Safe indeed, none of us

Às vésperas de um grande salve-se quem puder

On the eve of a big every-man-for-himself

Sendo tratadas como um dia qualquer

Treated as just another day

Ai, meu Deus!

Oh, my God!


Cara, pra quê tão dramático? Para!

Dude, why so dramatic? Stop it!

Só deixa ir no piloto automático, encara

Just let it go on autopilot, face it

Que soa sádico de início, mas olha o precipício

It sounds sadistic at first, but look at the cliff

Ver daqui é uma chance tão rara

To see from here is such a rare chance

A gente vai entrar em extinção, tipo as araras

We're going extinct, like macaws

Eu sei, se derrete o Alaska nós se lasca

I know, if Alaska melts, we're screwed

Emplaca a ideia torta de que a terra morta numa maca

Pushes the twisted idea that the dead earth on a stretcher

Se ressuscita com ideia babaca (eca)

Resurrects with a stupid idea (ew)

Meu amigo, sorria, é triste a profecia, lamento

My friend, smile, the prophecy is sad, I'm sorry

Cê não conhece outros departamento?

Don't you know any other department?

Levanta, vagabundo, bora salvar o mundo

Get up, lazy, let's save the world

Ou pelo menos ver ruir de um lugar cem por cento

Or at least watch it crumble from a place one hundred percent


É o final dos tempos, alvos: Templos

It's the end of times, targets: Temples

Salvos mesmo, nenhum de nós

Safe indeed, none of us

Às vésperas de um grande salve-se quem puder

On the eve of a big every-man-for-himself

Sendo tratadas como um dia qualquer

Treated as just another day

É o final dos tempos, alvos: Templos

It's the end of times, targets: Temples

Salvos mesmo, nenhum de nós

Safe indeed, none of us

Às vésperas de um grande salve-se quem puder

On the eve of a big every-man-for-himself

Sendo tratadas como um dia qualquer

Treated as just another day

Ai, meu Deus (seu?)

Oh, my God (yours?)


É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times


É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

É o final dos tempos

It's the end of times

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment