Senhoras & Senhores (A Vida É Um Jogo) Lyrics Translation in English
EnsanoPortuguese Lyrics
English Translation
Refrão
Chorus
Senhoras e Senhores levantem suas mãos para cima
Ladies and gentlemen, raise your hands up
É o Ensano arrebentando nessa pista
It's Ensano tearing up this track
A idéia é louca vem somar minha platéia, vêm minhas belas
The idea is crazy, add up to my audience, come my beauties
O Zé polvinho só se estrepa, a noite gira que nem um carrossel
Zé Polvinho only messes up, the night spins like a carousel
Fazendo o que eu gosto para mim já é um troféu
Doing what I love is already a trophy for me
A noite é longa, não acaba e não tem fim
The night is long, it doesn't end, and it has no end
Vem todas minhas gatas dancem é só assim
Come on, all my girls, dance, it's only like this
Verso 1
Verse 1
Para não se nada mano eu quero tudo
To not be nothing, man, I want everything
Quero as gatas, eu quero o dim, eu faço o meu futuro
I want the girls, I want the money, I make my own future
Eu estou a milhão, estou com disposição
I'm at full speed, I'm ready
Estou na linha de frente descarregando munição
I'm on the front line, unloading ammunition
Isso aqui é competição é só a correria disco de platina
This is competition, it's just the hustle, platinum record
Inteligência coloco em minhas rimas
Intelligence I put into my rhymes
Dane-se se estou certo ou errado
Forget if I'm right or wrong
Poderia não cantar e sim explodir o senado
I could not sing and instead blow up the senate
Mais estou aqui trampando sem preguiça
But I'm here working without laziness
Tenho muita ambição o rap é minha vida
I have a lot of ambition, rap is my life
Elas querem, elas sentem que o Ensano é quente
They want it, they feel it, Ensano is hot
Elas me adoram porque eu sou diferente
They adore me because I'm different
Sem pagar pau pra ninguém e nem segui a moda
Without kissing up to anyone and not following the trend
Eu sou humilde mais eu só ando de roca
I'm humble, but I only ride in style
Zé polvinho miserável falem mal agora
Zé Polvinho, miserable, talk bad now
Estou no jogo nem me encarem saiam fora
I'm in the game, don't look at me, stay away
Eu quero no Brasil, o rap tão a mil, e fazer o meu som tocar até no Raul Gil
I want rap in Brazil, going strong, and make my sound play even on Raul Gil
Invadindo o sistema semelhante a uma praga
Invading the system like a plague
Vamo que vamo minha palavra é muito pesada
Let's go, my word is very heavy
Junto com o meu irmão e os meus parceiros
Together with my brother and my partners
Fazendo hits fortes inabaláveis sem desespero
Making strong, unshakeable hits without despair
Sempre atrás, sempre na correria
Always behind, always in a hurry
A nossa glória é a gente mesmo que determina
Our glory is determined by us
Não existe destino eu mesmo o faço
There is no destiny, I make it myself
Improvisar e cantar para mim é muito fácil
Improvising and singing is very easy for me
Estou vendo uma pilha de ouro no horizonte
I see a pile of gold on the horizon
Quem é guerreiro na vida jamais se esconde
Who is a warrior in life never hides
Quem corre alcança isso é inevitável
Who runs, achieves, it's inevitable
Já que o mundo esta acabado irei deixar meu recado
Since the world is finished, I will leave my message
É assim em verão, outono, inverno e primavera
It's like this in summer, autumn, winter, and spring
Já pensou as coisas mudarem moleque quem me dera
Have you thought about things changing, kid, I wish
Era aquele patinho feio mais agora sou o cisne
Was that ugly duckling, but now I'm the swan
Sou que nem o Iceberg que afundou o Titanic
I'm like the iceberg that sank the Titanic
Meu aliado é Jesus e Deus todo poderoso
My ally is Jesus and Almighty God
Ele me deu o dom e fui aprendendo aos poucos
He gave me the gift, and I learned little by little
Por isso eu quero por isso eu busco por isso eu clamo por isso eu canto
That's why I want it, that's why I seek it, that's why I cry, that's why I sing
Sou um humano, que venho causa espanto, Soltar raios e relâmpagos
I'm human, causing amazement, releasing lightning and thunder
Lagrimas eu derramo, mais eu nunca desando
Tears I shed, but I never give up
Sou aquele mano que é adorado e odiado
I'm that guy who is adored and hated
Sou aquele mano que corre por quem é meu aliado
I'm that guy who runs for my ally
Sou aquele mano que do valor para a lei da vida,Sou aquele mano que morre pela família
I'm that guy who values the law of life, that guy who dies for family
O pouco que eu sei o pouco que a gente tem,O pouco que criei agora eu desenvolverei
What little I know, what little we have, what I created, now I will develop
Eu vim das estrelas sou de outro planeta, Sou o capitão da jornada que sempre se empenha
I came from the stars, I'm from another planet, I'm the captain of the journey that always strives
Só quero musica forte para vocês ouvirem, Para vocês tocarem, para vocês ficarem firmes
I just want strong music for you to listen to, for you to play, for you to stay strong
A todos você um blinde, um drink busquem a paz, Acredite corra atrás, e tu só ganharas
To all of you, a toast, a drink, seek peace, believe, pursue it, and you will only win
A chance que tenho eu busco agora, Lutem, estudem não deixa a chance ir embora
The chance I have, I seek now, fight, study, don't let the chance slip away
As rosas não murcharam, elas se multiplicaram, Agora eu vim aqui fazer o meu trabalho
The roses did not wither, they multiplied, now I came here to do my job