Fado Tropical (part. Chico Buarque) Lyrics Translation in English

Fafá de Belém
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Oh, musa do meu fado

Oh, muse of my fado

Oh, minha mãe gentil

Oh, my gentle mother

Te deixo consternado

I leave you disheartened

No primeiro abril

On the first of April


Mas não sê tão ingrata

But don't be so ungrateful

Não esquece quem te amou

Don't forget who loved you

E em tua densa mata

And in your dense forest

Se perdeu e se encontrou

Got lost and found

Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal

Oh, this land will still fulfill its ideal

Ainda vai tornar-se um imenso Portugal

It will still become a vast Portugal


"Sabe, no fundo eu sou um sentimental

"You know, deep down, I am a sentimental

Todos nós herdamos no sangue lusitano uma boa dose de lirismo(além da sífilis, é claro)

All of us inherit in the Lusitanian blood a good dose of lyricism (besides syphilis, of course)

Mesmo quando as minhas mãos estão ocupadas em torturar, esganar,trucidar

Even when my hands are busy torturing, strangling, slaughtering

Meu coração fecha os olhos e sinceramente chora..."

My heart closes its eyes and sincerely weeps..."


Com avencas na caatinga

With ferns in the caatinga

Alecrins no canavial

Rosemary in the sugarcane field

Licores na moringa

Liqueurs in the water jug

Um vinho tropical

A tropical wine

E a linda mulata

And the beautiful mulatto

Com rendas de Alentejo

With lace from Alentejo

De quem numa bravata

Who, in a daring act

Arrebata um beijo

Snatches a kiss

Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal

Oh, this land will still fulfill its ideal

Ainda vai tornar-se um imenso Portugal

It will still become a vast Portugal


"Meu coração tem um sereno jeito

"My heart has a serene way

E as minhas mãos o golpe duro e presto

And my hands the harsh and swift blow

De tal maneira que, depois de feito

So much so that, after done

Desencontrado, eu mesmo me confesso

Disoriented, I confess to myself


Se trago as mãos distantes do meu peito

If I keep my hands far from my chest

É que há distância entre intenção e gesto

It's because there's a distance between intention and gesture

E se o meu coração nas mãos estreito

And if I tighten my heart in my hands

Me assombra a súbita impressão de incesto

The sudden impression of incest haunts me


Quando me encontro no calor da luta

When I find myself in the heat of the fight

Ostento a agida empunhadora à proa

I display the sharp wielder at the prow

Mas meu peito se desabotoa

But my chest unbuttons itself

E se a sentença se anuncia bruta

And if the sentence announces itself brutal

Mais que depressa a mão cega executa

More than quickly, the blind hand executes

Pois que senão o coração perdoa"

Because if not, the heart forgives"


Guitarras e sanfonas

Guitars and accordions

Jasmins, coqueiros, fontes

Jasmines, coconut trees, fountains

Sardinhas, mandioca

Sardines, cassava

Num suave azulejo

On a gentle azulejo

E o rio Amazonas

And the Amazon River

Que corre Trás-os-montes

That flows in Trás-os-Montes

E numa pororoca

And in a pororoca

Deságua no Tejo

Discharges into the Tagus

Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal

Oh, this land will still fulfill its ideal

Ainda vai tornar-se um Império Colonial

It will still become a Colonial Empire

Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal

Oh, this land will still fulfill its ideal

Ainda vai tornar-se um Império Colonial

It will still become a Colonial Empire

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment