Rap da Nami (One Piece) - Mapeando a Imensidão Lyrics Translation in English
Felícia RockPortuguese Lyrics
English Translation
Se eu soubesse
If I had known
Naquele dia
On that day
Que tudo iria
That everything would
Desmoronar
Collapse
Confessaria
I would confess
Mãe eu te amo
Mom, I love you
E sou tão grata
And I'm so grateful
Por nosso lar
For our home
A oito anos um tritão
Eight years ago, a merman
Tomou nossa ilha
Took our island
(Tomou nossa ilha)
(Took our island)
Tirou a vida dela
Took her life
E me colocou na escravidão
And put me in slavery
Então usei meu dom
So I used my power
Em busca de uma saída
In search of an escape
(Busquei uma saída)
(Sought a way out)
Desenhei os seus mapas
I drew your maps
E roubei tantos piratas
And stole from many pirates
Pra comprar a salvação
To buy salvation
E poder navegar pelo mar da liberdade
And to sail the sea of freedom
Junto a família que chamo de tripulação
With the family I call my crew
(Junto com essa tripulação)
(With this crew)
Quero tornar o meu sonho em realidade
I want to make my dream come true
(Eu vou, eu vou)
(I will, I will)
Mapeando as rotas dessa imensidão
Mapping the routes of this vastness
Decidi ir a luta sozinha
I decided to fight alone
Eu decidi nunca mais chorar
I decided never to cry again
E as dores de uma infância perdida
And the pains of a lost childhood
Aprendi a disfarçar
I learned to disguise
Ladra de coração altruísta
Thief with an altruistic heart
Te enganei pra meu povo salvar
I deceived you to save my people
Mas sinto que perdi o combate
But I feel I lost the battle
Luffy, me ajuda!
Luffy, help me!
Pois os 100 milhões
For the 100 million
Já não valem nada
Are worth nothing anymore
Arlong fez um trato de ilusão
Arlong made a deal of illusion
Dei meu sangue por dinheiro e por mapas
I gave my blood for money and maps
E hoje sangro ao ver que foi tudo em vão
And today I bleed seeing it was all in vain
(Foi tudo em vão)
(It was all in vain)
Sei que pra você sou uma Mugiwara
I know to you, I'm a Straw Hat
(Eu sei)
(I know)
E não vai me deixar nessa prisão
And you won't leave me in this prison
(Não, não, não, não, não, não)
(No, no, no, no, no, no)
Se entregou pra mim seu chapéu de palha
You gave me your straw hat
Entrego minha vila em suas mãos
I entrust my village to your hands
Pois quero navegar pelo mar da liberdade
Because I want to sail the sea of freedom
(Eu quero navegar)
(I want to sail)
Junto a família que chamo de tripulação
With the family I call my crew
(Junto com essa tripulação)
(With this crew)
Quero tornar o meu sonho em realidade
I want to make my dream come true
(Eu vou, eu vou)
(I will, I will)
Mapeando as rotas dessa imensidão
Mapping the routes of this vastness
Todas as correntes
All the chains
Foram quebradas
Have been broken
Toda essa coragem me trouxe fé
All this courage brought me faith
Pra desenhar o mapa desse mundo
To draw the map of this world
Enfrentando o clima
Facing the weather
E a maré
And the tide
Essa é minha história, minha jornada
This is my story, my journey
Passei pela dor, mas estou de pé
I went through pain, but I'm standing
No bolso carrego ouro e prata
In my pocket, I carry gold and silver
Em meu coração eu levo bell-mere
In my heart, I carry Bell-mere