Bem Capaz Lyrics Translation in English
Filipe KarlssonPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Sabia eu que andavas triste e sozinho
I knew you were sad and lonely
Mas a vida tem mas disso do que eu
But life has more of that than I do
Se eu um dia procurei estar sozinho
If I ever sought to be alone
Desculpa se é maior forte que eu
Sorry if it's stronger than me
No meio disto há sempre a dúvida
In the midst of this, there is always doubt
Velhos amigos por aí
Old friends around
Sabia eu que andavas triste e sozinho
I knew you were sad and lonely
Mas a vida tem mas disso do que eu
But life has more of that than I do
Se eu um dia procurei estar sozinho
If I ever sought to be alone
Desculpa se é maior forte que eu
Sorry if it's stronger than me
No meio disto há sempre a dúvida
In the midst of this, there is always doubt
Velhos amigos por aí
Old friends around
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Todos sabemos que a paciência tem limites
We all know that patience has limits
E no fundo já dei tudo o que deu
And deep down, I've already given all I could
Bem lá no fundo peço-te que não te irrites
Deep down, I ask you not to get upset
A vida há de te sorrir como eu
Life will smile at you like me
No meio disto há sempre a dúvida
In the midst of this, there is always doubt
Velhos amigos por aí
Old friends around
Todos sabemos que a paciência tem limites
We all know that patience has limits
E no fundo já dei tudo o que deu
And deep down, I've already given all I could
Bem lá no fundo peço-te que não te irrites
Deep down, I ask you not to get upset
A vida há de te sorrir como eu
Life will smile at you like me
No meio disto há sempre a dúvida
In the midst of this, there is always doubt
Velhos amigos por aí
Old friends around
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back
Eu não te disse
I didn't tell you
Nunca fui bem capaz
I was never quite able
Tu não me ouviste
You didn't hear me
Não vou voltar atrás
I won't go back