Eu Ainda Não Superei a Dor do Hexa... Lyrics Translation in English

FutParódias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu ainda não superei a Copa do Mundo

I still haven't overcome the World Cup


Com o Vini Jr dando show atrás de show, meu peito fica aberto

With Vini Jr putting on show after show, my chest is open

Vem a pergunta: Se não tira o Malvadão, será que dava certo?

Here comes the question: If they didn't take out Malvadão, would it have worked?

Se ninguém sobe igual maluco e a nossa zaga não vira um deserto

If no one defends like crazy and our defense doesn't become a desert

Ou se o Ney cobra o penal inicial, como seria o resto?

Or if Ney took the initial penalty, how would the rest be?


Essa é a parte que toma, que toma

This is the part that takes over, takes over

Que toma conta de mim

That takes over me

E quando eu tô no ócio vem raiva

And when I'm idle, anger comes

Vem ódio, já tava no fim

Hatred comes, it was already ending


A Copa foi pro ralo e a dor ainda lateja

The World Cup went down the drain and the pain still throbs

O hexa tão sonhado só existe na minha cabeça

The longed-for hexa only exists in my mind

Subiram igual cavalo, tiraram o Malvadeza

They rose like horses, removed the Malvadeza

O hexacampeonato só existe na minha cabeça

The hexachampionship only exists in my mind


Faltava pouco pra alegria brasileira

We were so close to Brazilian joy

E segue a dor de não chegar a sexta estrela

And the pain continues for not reaching the sixth star


Geral já tava querendo o Ney contra o Messi

Everyone was already wanting Ney against Messi

Deitar os hermanos na foice e apertar o delete

To lay down the Argentinians, press delete

Jantar a França e o clã do Tartaruguete

Dine on France and the Turtle Clan

Devolver aquele vice pros come-baguete

Return that runner-up spot to the baguette-eaters


Eu imagino nas ruas o agito, o amor

I imagine in the streets the commotion, the love

O povo feliz, nosso hexa chegou

The people happy, our sixth victory arrived

Ia ser tão legal Ney ganhar Ballon d'Or

It would've been so cool for Ney to win the Ballon d'Or

Podia ter sido, mas não foi

It could have been, but it wasn't


A Copa foi pro ralo e a dor ainda lateja

The World Cup went down the drain and the pain still throbs

O hexa tão sonhado só existe na minha cabeça

The longed-for hexa only exists in my mind

Subiram igual cavalo, tiraram o Malvadeza

They rose like horses, removed the Malvadeza

O hexacampeonato só existe na minha cabeça

The hexachampionship only exists in my mind


Faltava pouco pra alegria brasileira

We were so close to Brazilian joy

E segue a dor de não chegar a sexta estrela

And the pain continues for not reaching the sixth star

Added by Maria Costa
Luanda, Angola November 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment