Cigana Lyrics Translation in English
Gildo de FreitasPortuguese Lyrics
English Translation
(Entre as ciganas bonita foi uma que eu conheci
Among the beautiful gypsy women, there was one I knew
E nos dois se conhecemo se arresolvemo a fugir
We met and decided to escape
E o chefe dos ciganos resolveu nos prosseguir
The chief of the gypsies decided to pursue us
Para matar a cigana lutaram até descobrir
To kill the gypsy, they fought until they discovered
E eu quero explicar cantando a dor cruel que eu sofri)
And I want to explain, singing, the cruel pain I suffered
Eu roubei ela pra o meu ranchinho
I stole her for my little ranch
E fui me escapando da tal caravana
And I escaped from that caravan
E ali nos vivia juntinho
And there we lived together
Então convivemos diversas semana
So, we spent several weeks
Eu pra o campo saía cedinho,
I went to the field early in the morning
Mas antes eu de ir da choupana
But before leaving the hut
Abraçava e dava um beijinho
I hugged and gave a little kiss
Bem ligadinho aos lábios da cigana
Close to the lips of the gypsy
Lá do tope eu olhava pra trás
From the hill, I looked back
E ela acenava pra mim da janela
And she waved to me from the window
E eu punha um lenço na ponta de um relho
And I put a handkerchief on the tip of a whip
De um relho eu também acenava pra ela
With a whip, I also waved to her
Um dia de tarde ao voltar para o rancho
One afternoon, returning to the ranch
Pensando de achar a mesma alegria
Hoping to find the same joy
Porém as tristezas que tinham no mundo
But the sorrows of the world
Ficou reservadas pra mim neste dia
Were reserved for me on that day
Naquela janela não tinha ninguém
In that window, there was no one
Entrei para dentro a casa vazia
I entered the empty house
Saí pela estrada montado a cavalo
I went out on the road on horseback
Procurando achá-la no rastro que eu via
Trying to find her in the trail I saw
E numa curva de longe enxerguei
And from a distance, I saw
E desconfiei que fosse a coitada
And suspected it was her
Ao chegar perto então foi que eu vi
When I got close, then I saw
E reconheci a minha rica amada
And recognized my rich beloved
Eu encontrei o seu corpo caído
I found her body fallen
Seu peito ferido com três punhalada
Her chest wounded with three stabs
Fiz uma cova para a coitadinha
I dug a grave for the poor thing
Bem na beiradinha da curva da estrada
Right on the edge of the road curve
E eu todas as tardes passo por ali
And every afternoon, I pass by there
Para enfeitar sua campa de flor
To decorate her grave with flowers
Na própria reza também vou pedir
I also pray
Perdão por ela ao Nosso Senhor
Asking forgiveness for her from Our Lord
Que Deus tenha pena dê perdão pra ela
May God have mercy and forgive her
Porque foi aquela o meu primeiro amor
Because she was my first love