Acorda Vagabundo Lyrics Translation in English
GoriPortuguese Lyrics
English Translation
Acorda rani!!! É hora de trabalhar...
Wake up, rani!!! It's time to work...
Trabalhar prá que camarada???
Work for what, comrade???
Se a vida me deu longos anos de estrada
If life gave me long years on the road
Cai, levantei, acertei, errei enfim...
I fell, I got up, I hit, I missed, in the end...
Fui traçando o rumo que eu queria prá mim
I was tracing the path I wanted for myself
Não esqueço minha mãe sempre me avisando
I don't forget my mother always warning me
Filho o tempo tá passando, e você tem que se ajeitar
Son, time is passing, and you have to settle down
Pode deixar mãe, eu tô fazendo o que quero
Don't worry, mom, I'm doing what I want
Sou honesto, sou sincero, você soube me ensinar
I'm honest, I'm sincere, you taught me well
A vida é louca e é sempre uma luta
Life is crazy and it's always a struggle
É preciso estar atento na sua conduta
You need to be attentive to your conduct
Perdoa mãe, desculpa te falar
Forgive me, mom, sorry to tell you
Mas seu filho é vagabundo, e ele não vai trabalhar
But your son is a vagabond, and he won't work
Acorda, acorda, tá na hora de acordar
Wake up, wake up, it's time to wake up
Acorda, acorda, você tem que trabalhar
Wake up, wake up, you have to work
Trabalhar prá que camarada???
Work for what, comrade???
Se a vida me deu esta cara lavada
If life gave me this fresh face
Faço tudo que quero, chego e saio na moral
I do everything I want, I come and go with style
Não tiro ninguém, é no respeito e tal
I don't disrespect anyone, it's about respect and such
Sou igual o Romário, ex-rei da falange
I'm like Romário, former king of the phalanx
O que eu sei já é, e já nasceu no meu sangue
What I know is already, and it was born in my blood
Fica na surdina, que eu volto daqui a pouco
Stay on the down low, I'll be back in a bit
Tô ficando com sono, eu tô ficando meio louco
I'm getting sleepy, I'm getting a little crazy
Aqui é dr. Gori, então se liga
Here is Dr. Gori, so pay attention
Eu tirar umas férias
I'm taking a vacation
Que trabalhar me dá fadiga
Because working gives me fatigue